Knjige                                         Izdanja

BIBLIOGRAFIJA DANILA KIŠA

Posebna izdanja         Tekstovi objavljeni u periodičnim publikacijama       Prevodi knjiga   

 Prevodi priloga u periodičnim publikacijama        Prevodilački rad: knjige   

 Prevodilački rad: prilozi u periodici i antologijama       Radovi o Kišu

 

1. Posebna izdanja

 

1962

 

Mansarda. Psalam 44. - Beograd: Kosmos, 1962. - 198 str. - (Biblioteka Jugoslovenski roman, 22).

 

1965

 

Bašta, pepeo: roman. - Beograd: Prosveta, 1965. - 223 str. - (Jugoslovenska proza, 1965).

2. izd.: 1969 (Jugoslovenska proza, 1969).

 

1969

 

Bašta, pepeo: roman. - Beograd: Prosveta, 1969. - 225 str. - (Brazde. Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca, 46).

 

Rani jadi: za decu i osetljive. - Beograd: Nolit, 1969. - 146 str.

Sadržaj: S jeseni, kad počnu vetrovi. -Ulica divljih kestenova. - Igra. - Pogrom. - Priča od koje se crveni. - Serenada za Anu. - Livada, u jesen. - Verenici. - Zamak osvetljen suncem. - Livada. - Dok mu bištu kosu. - Priča o pečurkama. - Mačke. - Kruške. - Konji. - Čovek koji je dolazio iz daleka. - Iz baršunastog albuma. - Dečak i pas.

2. izd. : 1970.

1972

 

Bašta, pepeo: roman. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1972. - 191 str. (Džepna knjiga, 29).

2. izd.: 1989. - 244 str. - (Džepna knjiga BIGZ. Beletristika).

3. izd.: 1990.

 

Peščanik: roman. - Beograd: Prosveta, 1972. - 288 str.

2. izd.: 1975.

 

Po-etika. - Beograd: Nolit, 1972. - 138 str. - (Kolekcija Delo. Poetika).

Sadržaj: Prolog. - Jabuke, Njutn, poezija. - Odbrana poezije. - Šarl Bodler. - O prevođenju poezije. - Verlen. - O simbolizmu. - Pustolina. - Pitanje perspektive. - Otpori i dogme. - Mi pevamo u pustinji.

 

1974

 

Po-etika, knjiga druga. - Beograd: Savez studenata Jugoslavije, 1974. - 188 str. - (Mala edicija Ideje).

Sadržaj: Za pluralizam. - Mi pevamo u pustinji. - Moć i nemoć angažovanosti. - Antropološki roman. - Gorki talog iskustva. - Svi geni mojih lektira. - Ne usuđujem se da izmišljam. - Pisanje kao terapija. - "Peščanik" je savršena pukotina. - Panonija, Panonija. - Knjige ipak nečemu služe. - Sve manje, sve ređe, sve opreznije. - Doba sumnje.

 

1976

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod; Zagreb: Liber, /1976/. - 145 str.

Sadržaj: Nož sa drškom od ružinog drveta. - Krmača koja proždire svoj okot. - Mehanički lavovi. - Magijsko kruženje karata. - Grobnica za Borisa Davidoviča. - Psi i knjige. - Kratka biografija A.A. Darmolatova.

 

Rani jadi. - Beograd: Nolit, 1976. - 159 str. - (Biblioteka Raspust).

2. izd. : 1989. - 120 str.

3. izd.: 1989. - 125 str.

4. izd.: 1990. - 120 str.

 

1977

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1977. - 144 str. (Džepna knjiga BIGZ. Beletristika).

2. izd.:1977.

3. izd.:1979.

4. izd.:1979.

5. izd.: 1980.

6. izd.: 1985.- 127 str.

7. izd.: 1987. - 127 str.

8. izd.: 1989. - 128 str.

 

Mansarda: satirična poema. - Beograd: Slovo ljubve, 1977. - 113 str. - (Savremena proza).

 

1978

 

Čas anatomije. - Beograd: Nolit, 1978. - 344 str.

Sadržaj: Uvod. - O jednoj skandaloznoj (književnoj) aferi, subjektivno. -Parabaza. - Protiv opskurantizma ili Skalpel kritičke svesti. - Coup de grace za Dragana Jeremića. - Dupli gulaš Branimira Šćepanovića.

2. izd.: 1978.

3. izd.: 1979.

4. izd. 1981. - 340 str.

 

1982

 

Bašta, pepeo. Pogovor Slobodan Vitanović. - Beograd: Nolit, 1982. - 242 str. - (Srpska književnost. Roman, 42).

 

1983

 

Djela Danila Kiša. Uredili Ivana Šor i Milisav Savić. - Zagreb: Globus; Beograd: Prosveta, 1983. - (Biblioteka Svjetski pisci).

1. Mansarda: satirična poema. - 120 str.

2. Psalam 44. - 145.

3. Rani jadi. - 117 str. (Ranijim pripovetkama pridodata "Eolska harfa").

4. Bašta, pepeo. - 229 str.

5. Peščanik. - 294 str.

6. Noć i magla. - 229 str.

Sadržaj: Predgovor. - Noć i magla. - Drveni sanduk Tomasa Vulfa. - Mehanički lavovi (Grobnica za Borisa Davidoviča). - Napomena.

7. Grobnica za Borisa Davidoviča. - 174 str.

8. Čas anatomije. - 341 str.

9. Homo poeticus. - 293 str.

Sadržaj: Prolog. - Teme i varijacije. - Pitanje perspektive.- Pustolina. - Otpori i dogme. - Mi pevamo u pustinji. - Za pluralizam. - Homo poeticus, uprkos svemu. - Jedna parodija francuske književnosti. - Romani na dlanu. - Žak Prever. - Izgnanstvo i kraljevstvo Marije Čudine. - A window is a window is a window is a window. - Svetlost koja zari iznutra. - Kocka Ivana Picelja ili otvoreno delo. - Slikar Miro Glavurtić. - Zašto Veličkovićevi trkači nemaju glavu. - Mediteran i zaltno runo. - Pariz, velika kuhinja ideja. - Svedok optužbe Karlo Štajner. - Između nade i beznađa. - Moć i nemoć angažovanosti. - Antropološki roman. - Gorki talog iskustva. - Svi geni mojih lektira. - Ne usuđujem se da izmišljam. - Pisanje kao terapija. - "Peščanik" je savršena pukotina. - Panonija, Panonija. - Knjige ipak nečemu služe. - Sve manje, sve ređe, sve opreznije. - Doba sumnje. - Književnost i sudbina. - Opresija može da slomi i nadu. - O zlu i iskustvu. - Banalnost je neuništiva kao plastična boca. - Bibliografija. - Indeks.

10. Enciklopedija mrtvih. 266 str.

Sadržaj: Simon Čudotvorac. - Posmrtne počasti. - Enciklopedija mrtvih. - Legenda o spavačima. - Ogledalo nepoznatog. - Priča o majstoru i učeniku. - Slavno je za otadžbinu mreti. - Knjiga kraljeva i budala. - Crvene marke s likom Lenjina. - Post scriptum.

 

1985

 

Enciklopedija mrtvih. - Beograd: Prosveta, 1985. - 151 str. (Bibliteka Prosveta, 38).

2. izd.: 1990. - 158 str.

 

1987

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Sarajevo: Veselin Masleša, 1987. 145 str. (Biblioteka Ars. Lektira).

2. izd.: 1990.

 

Izabrana dela Danila Kiša. - Urednici Ljubiša Jeremić i dr. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod; Prosveta, 1987.

1. Mansarda: satirična poema. - 124 str.

2. Rani jadi. - 123 str.

3. Bašta, pepeo. - 243 str.

4. Peščanik. - 348 str.

5. Grobnica za Borisa Davidoviča.- 182 str.

6. Enciklopedija mrtvih. - 241 str.

2. izd.: 1989.

3. izd.: 1990.

4. izd.: 1990.

5. izd.: 1992.

 

1988

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. Pogovor Tvrtko Kulenović. - Sarajevo: Svjetlost; Banja Luka: Fondacija "Branko Ćopić", 1988. - 125 str. (Edicija Branko Ćopić).

 

1990

 

Gorki talog iskustva. Priredila Mirjana Miočinović. - Beograd: Beogradski grafičko-izdavački zavod, Srpska književna zadruga, Narodna knjiga, 1990. - 325 str. (Biblioteka Razgovori s piscima).

Sadržaj: Gorki talog iskustva. - Svi geni mojih lektira. - Ne usuđujem se da izmišljam. - Pisanje kao terapija. - "Peščanik" je savršena pukotina. - Doba sumnje. - Banalnost je neuništiva kao plastična boca. - O zlu i iskustvu. - Značaj dobrog i odanog čitaoca. - Tražim mesto pod suncem za sumnju. - Udeo čuda i truda. - Imenovati znači stvoriti. - Džojsovsko progonstvo. - Savest jedne nepoznate Evrope. - Život, literatura. - Između politike i poetike. - Ironični lirizam. - Trajno osećanje krivice. - Barok i istinitost. - Pišem da bih spojio udaljene svetove. - Ta prošlost koja se ne briše. - Politizirao sam celog svog života. - Pišem svoja izabrana dela. - Jedini jugoslovenski svetski pisac. - Dobro nameštene zamke. - Ironijom protiv užasa egzistencije. - Ne verujem u piščevu fantaziju. - Bibliografski podaci o razgovorima. - M. M., Pogovor.

2. izd. 1991. - 325 str.

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. Priredio Stevan Tontić. - Sarajevo: Svjetlost, 1990. - 137 str. (Biblioteka izabranih djela).

 

Enciklopedija mrtvih. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1990. - 240 str. - (Džepna knjiga BIGZ. Beletristika).

 

Poetički spisi. - Sarajevo: Svjetlost, 1990.

1. Homo poeticus. - 314 str.

2. Život, literatura. Priređivač Mirjana Miočinović. - 263 str.

3. Čas anatomije. - 391 str.

 

1991

 

Peščanik. - Beograd: Prosveta, 1991. - 251 str. - (Džepna knjiga. Domaći klasici).

 

1992

 

Elektra ( po Euripidu). - Čačak: Gradac, 1992. - 41 str. - (Alef, 18).

 

Enciklopedija mrtvih. Predgovor Petar Pijanović. - Beograd: Prosveta, 1992. - 145 str. - (Školska lektira/Prosveta).

 

Pesme i prepevi. Izabrali Oto Tolnai, Predrag Čudić, Radivoje Konstantinović. Priredio Predrag Čudić. - Beograd: Prosveta, 1992. - 389 str.: ilustr.

 

Rani jadi. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1992. - 120 str. (Džepna knjiga. Beletristika).

 

1993

 

Mansarda: satirična poema. - 1. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1993.- 124 str. (Džepna knjiga. Beletristika).

 

Porodični cirkus: Rani jadi. - Bašta, pepeo. - Peščanik. Pogovor Mirjana Miočinović. - Beograd: Srpska književna zadruga, 1993. - 516 str. - (Srpska književna zadruga; kolo 86, knj. 575).

 

1994

 

Lauta i ožiljci. Priredila Mirjana Miočinović. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1994. - 111 str. (Nove knjige domaćih pisaca. Proza, 1994).

Sadržaj: Apatrid. - Jurij Golec. - Lauta i ožiljci. - Pesnik. - Dug. - A i B. - M. M., Beleške.

 

Lauta i ožiljci. Priredila Mirjana Miočinović. - Split; Feral Tribune, 1994. 113 str.

 

Mansarda. Pogovor Petar Pijanović. - Beograd: Nolit, 1994. - 165 str. (Bibliteka Kratki roman).

 

1995

 

Peščanik. - 1. džepno izdanje. Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1995. - 348 str. (Džepna knjiga. Beletristika).

 

Skladište. Priredila Mirjana Miočinović. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1995. - 393 str. - (Posebna izdanja).

 

Sabrana dela. Priredila Mirjana Miočinović.- Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1995.

1. Mansarda: satirična poema. - 113 str.

2. Psalam 44. - 131 str.

3. Rani jadi . - 120 str.

4. Bašta, pepeo. - 201 str.

5. Peščanik. - 297 str.

6. Noć i magla. - 273 str.

7. Grobnica za Borisa Davidoviča. - 149 str.

8. Čas anatomije. - 385 str.

9. Homo poeticus. - 345 str.

10. Enciklopedija mrtvih. - 199 str.

11. Pesme, Elektra. - 180 str.

Sadržaj: I. Oproštaj s majkom.- Susret s majkom u jesen.- "Kraju mog djetinjstva...".- Zapisi na listu.- Sjutra.- Pjesma o Jevrejki.- Biografija.- Svatovi.- Klavir - Zalazak sunca.- Pesma o pesmi.- Mrtva priroda.- Izlet na svetionik.- Svetlosti velegrada.- Novo groblje.- Zlatna kiša.- Anatomija mirisa.- Jesen.- Tropske noći.- Raštimovani klavir.- Nad Londonom neće biti kiše.- Apolinerovi ljubavni snovi.- Džojsova plavokosa devojka.- Pesma.- Biciklo.- Đubrište.- Boce.- Postanje.- Cipele.- Refren.- Ruža:Saint-Exupery.- Mrtva priroda s ribom.- Đubrište.- Leda i labud.- Sonet.- Glosa Liliae.- Nature morte.- Pesnik revolucije na predsedničkom brodu.- Na vest o smrti gospođe M. T.- II. Elektra. - "O Elektri".- M.M., Beleške.

12. Varia. - 592 str.

Sadržaj:I. Pohvala spaljivanju.- Kosmosofijska ekskurzija.- Putovati znači živeti.- O inspiraciji.- Jedna šetnja g. Maka.- Gospodin Mak se zabavlja.- Nojev kovčeg (Iz beležnice g. Maka).- Ritam rotacije.- II. Novo o Jesenjinu.- Ta grešna, povodljiva publika.- Nage i odevene Venere.- Sudbina knjige.- Šekspir i kobasice.- Posmrtno slobo boemiji.- Stvaralačka pustolovina. - Generali i pesnici.- Noć i magla i Hirošimo, ljubavi moja. - U početku beše ćutanje.- III. Mit o Prometeju.- Petefi i revolucija.- Trijumf smeha.- Verlen ili o muzici.- O iracionalnom.- Sudbina romana.- Jabuke, Njutn, poezija.- Odbrana poezije.- O simbolizmu.- O prevođenju poezije.- Kornej i kogito.- Najdiskutovanija pesma mađarske poezije.- Novija mađarska lirika.- Šarl Bodler.- O francuskoj erotskoj poeziji.- IV. Blažo Šćepanović: Lobanja u travi.- Dragan Kolundžija: Zatvorenik u ruži.- Zrela esejistika.- Novi roman Irvina Šoa.- Herman Broh: Mesečari i Vergilijeva smrt. - Džems Farel: Stads Lanigan.- Živko Jeličić: Marin Držić.- Antonio Fogacaro: Pesnikova tajna.- Janez Menart: Mozaik.- Novi roman Vilijema Foknera.- Jedna okrnjena istorija francuske književnosti.- Andre Žid: Plodovi i Novi plodovi.- Paradoksi Ivana Fochta.- Mir u vrednostima.- U potrazi za fantomom.- Erih Koš: Il tifo.- Andre Malro: Altenburški orasi.- Vilijem Fokner, Grad.- Slavko Batušić: Pejsaži i vedute.- Večnost prolaznosti.- Pokušaj "inteligenzromana".- Dečje - kao maska.- Sunce jedne sezone. - V. Juda.- Kosa.- Model.- Zločin i kazna.- Cipele.- Robot.- Dečak s pticom na ramenu.- Bestiarium.- Američka priča.- VI. Književna generacija - šta je to?- Rađa se nova generacija pisaca...- Smrt Leonida Šejke. - Povodom Selina.- Antisemitizam je pogled na svet.- Pismo Studentu.- Za polifoniju naših glasova.- Za literaturu koja uznemirava.- Protiv duha evrocentrizma.- Izlet u Pariz.- Bibliografija. - M.M., Pogovor. - Indeks imena.

13. Skladište. - 397 str.

Sadržaj: I. Legenda o spavačima.- II. Serenata Miloša Crnjanskog.- La part de Dieu.- Preludij za ludnicu.- Skladište.- "Kao i ruski formalizam...".- "Reč palimpsest...".- Pisci-cinkaroši.- III. Apatrid.- Jurij Golec.- Lauta i ožiljci.- Maratonac i sudija.- Pesnik.- Dug.- A i B.- IV. Beleške (1978).- Beleške (1983).- Varijacije na srednjoevropske teme (fragmenti).- Fragmenti o Borhesu.- Život, literatura (fragmenti). -Dosije Encikopedije mrtvih.- M.M., Beleške.

14. Život, literatura. - 299 str.

Sadržaj: I. Život, literatura.- II. Varijacije na srednjoevropske teme.- Flober i Borhes.- Nabokov i nostalgija.- "Stilske vežbe Rejmona Kenoa...".- O Andrićevoj Gospođici.- O Markizu de Sadu.- III. Poslednje pribežište zdravog razuma.- Saveti mladom piscu.- Cenzura/autocenzura.- Buridanov magarac ili pisac u haosu sveta.- Ljubav i literatura.- Zašto pišem?- "Andrić doživljava istoriju...".- O Skenderu Kulenoviću.- Bratstvo sanjara.- Filozofija uvek dolazi posle.- IV. Radomir Reljić.- Le Tonneau tordu d'Escher.- Ešerov uvrnuti valjak.- Duša i oblici.- Svet po Kusurici.- V. Tražim mesto pod suncem za sumnju.- Udeo čuda i truda.- Izazov na književnom polju.- Dobro nameštene zamke.- VI. J.V. Gete, Kralj-Vilovnjak..- Đerđ Petri, Izjava nadležnog druga u vezi sa porastom cena.- Marina Cvetajeva, "Prijatelji! Bratstveni zbore!".- Nikolaj Gumiljov, Jednoj devojci; Šuma.- Josif Brodski, Život u difuznom svetlu.- Bibliografija. - M.M., Pogovor.- Milena Marković, Opšta bibliografija. - Indeks imena.

 

1996

 

Enciklopedija mrtvih. - 3. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1996. - (Džepna knjiga. Beletristika).

 

Rani jadi. - 2. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1996. - 120 str. - (Džepna knjiga. Beletristika).

 

1997

 

Rani jadi. - 3. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1997. - 120 str. - (Džepna knjiga. Beletristika).

 

Enciklopedija mrtvih. Predgovor Mihajlo Pantić. - Beograd: Knjiga- komerc, 1997. - 161 str. (Biblioteka Knjižestvo,knj. 32).

 

Grobnica za Borisa Davidoviča. -Priredio Jovan Delić. - Podgorica: Unireks, 1997. - 134 str. (Biblioteka: Ju klasici).

 

Gorki talog iskustva. - Priredila Mirjana Miočinović. - Split: Feral Tribune, 1997. - 308 str.

 

1998

 

Čas anatomije. 1. džepno izd. - Beograd: DP "BIGZ - Izdavačko preduzeće", 1998. - str. 360. ( Džepna knjiga. Posebna izdanja).

 

Grobnica za Borisa Davidoviča. Predgovor Mihajlo Pantić. - Beograd: Knjiga-komerc, 1998. - 142 str. (Biblioteka Knjižestvo, knj. 36).

 

Rani jadi. Predgovor Mihajlo Pantić. - Beograd: Knjiga- komerc, 1998.- 114 str. (Biblioteka Knjižestvo, knj. 37).

 

Skladište . - Priredila Mirjana Miočinović. - (Reprint Bigzovog izdanja iz 1995). - Sarajevo: Sarajevo Publishing/ Međunarodni centar za mir, 1998. - 397 str.

 

1999

 

Rani jadi. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod/ Narodna knjiga - Alfa, 1999. - 123 str.(Džepna knjiga. Beletristika).

 

Bašta, pepeo. - Beograd: Narodna knjiga - Alfa, 1999. - 213 str. (Kratki roman).

 

Enciklopedija mrtvih. - Beograd: Narodna knjiga - Alfa, 1999. - 254 str. ( Klasici Narodne knjige, Knjiga br. 5).

 

Mansarda: satirična poema. - Beograd: Stubovi kulture, 1999. - 144 str. (Biblioteka "Minut", Knjiga pedeset četvrta).

 

Porodični cirkus: Rani jadi. - Bašta, pepeo. - Peščanik. - Split: Feral Tribune, 1999. - 487 str.

 

2000

 

Lauta i ožiljci (priredila Mirjana Miočinović). 1 džepno izdanje - Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod, 2000. - 159 str. (Džepna knjiga. Savremeni srpski pisci).

 

Grobnica za Borisa Davidoviča. Sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Novi Sad : Svetovi, 2000. - 156 str. (Biblioteka BIS. Džepna knjiga; knjiga 58).

 

Eseji. Autopoetike. Priredio Jovan Zivlak. - Novi Sad : Svetovi, 2000. - 190 str. (Edicija Svetovi).

 

Rani jadi. Šesto džepno izdanje. - Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod, 2000. - 122 str. (Džepna knjiga. Beletristika).

 

Peščanik. - Beograd : Stubovi kulture, 2000. - 245 str. (Biblioteka "Peščanik"; knj. 61).

 

2001

 

Porodični cirkus: Rani jadi.- Bašta, pepeo.- Peščanik. - Beograd: Prosveta, 2001. - 660 str. (Biblioteka velikih romana. Nova serija; Peto kolo, knj. 3).

 

Najlepše priče Danila Kiša (izbor i predgovor Mihajlo Pantić). - Beograd: prosveta, 2001.- 267 str.

 

 

2. Tekstovi objavljeni u periodičnim publikacijama

 

1953

 

Oproštaj s majkom. - Omladinski pokret, 1. april 1953, 3, str. 4 (pesma).

 

Susret s majkom u jesen.- "Kraju mog djetinjstva...'.- Zapisi na listu. - Polet, 1953, I, 4; str. 222-223 (pesme).

 

Sjutra.- Pjesma o Jevrejki. Motivi iz 1941.- Susreti, januar 1953, I, 3; str. 147 (pesme).

 

1954

 

Zapisi na listu. - Susreti, februar, 1954, II, 4; str. 298.

 

Sadržaj: Ne smijem.- Vrač.- More je tako duboko (pesme u prozi).

 

Juda. Odlomak. - Susreti, februar, 1954, II, 10; str. 696-701.

 

1955

 

Kosa.- Naša žena, 1955, XII, 6; str. 10 i 13 (pripovetka).

 

Model. - Susreti, avgust-septembar 1955, III, 8-9; str. 600-601 (pripovetka).

 

Tri pjesme. - Stvaranje, 1955, X, 2; str. 87-88.

Sadržaj: Biografija.- Svatovi.- Klavir.

 

1957

 

Blažo Šćepanović: Lobanja u travi.- Stvaranje, 1957, XVII, 11; str. 869-870 (prikaz zbirke pesama).

 

Dragan Kolundžija:Zatvorenik u ruži.- Stvaranje, 1957, XVII, 11; str. 870 (prikaz zbirke pesama).

 

Miro Glavurtić.- Vidici, januar-mart 1957, V, 26.

 

Petefi i revolucija. - Vidici, maj-juni 1957, V, 28-29.

 

Kosmosofiska ekskurzija.- Vidici, oktobar-novembar 1957, V, 30-31.

 

Mit o Prometeju. - Susreti, maj 1957, V, 3; str. 231-235.

 

Zrela esejistika (Pavle Zorić: Članci).- Susreti, maj 1957, V, 3; str. 231-235.

 

Pesma o pesmi. - Kadima, 1957, I, 4; str. 5-6.

 

1958

 

Mrtva priroda: S ribama.- S golubovima.- Sa cvećem.- Stvaranje, 1958, XIII, 1; str. 44  (pesme).

 

Putovati znači živeti.- Vidici, januar-februar 1958, VI, 33-34.

 

Izlet na svetionik. - Vidici, mart-april 1958, VI, 35-36.

 

Novi roman Irvina Šoa. Književne novine, 7. novembar 1958, IX, nova serija, 79, dodatak 1 (prikaz romana).

 

Herman Broh: Mesečari i Vergilijeva smrt.- Književne novine, 21. novembar 1958, IX,nova serija, 80; str. 9 (prikaz romana).

 

O inspiraciji. - Vidici, decembar 1958, VI, 39.

 

Džems Farel: Stads Lanigani.- Književne novine, 5. decembar 1958, IX,nova serija, 81; str. 4 (prikaz romana).

 

1959

 

Antonio Fogacaro: Pesnikova tajna. - Književne novine, 16. januar 1959, X, nova serija, 84; str. 4 (prikaz romana).

 

Janez Menart: Mozaik. - Književne novine, 30. januar 1959, X, nova serija, 85; str. 6 (prikaz romana).

 

Verlen ili o muzici. - Izraz, 1959, III, knj. V, 1; str. 39-58.

 

Jedna šetnja gospodina Maka. Vidici, januar-februar 1959, VII, 40-41.

 

Zločin i kazna.- Mladost, 25. februar 1959, IV, 124 (pripovetka).

 

Gospodin Mak se zabavlja.- Vidici, maj-juni 1959, VII, 44-45.

 

Svetlosti velegrada. - Novo groblje. - Vidici, maj-juni 1959, VII, 44-45 (pesme u prozi).

 

Paradoksi Ivana Fochta. - Vidici, maj-juni 1959, VII, 44-45.

 

Andre Malro: Altenburški orasi. - Susreti, 1959, VII, 10; str. 814-815 (prikaz romana).

 

Novi roman Viljema Foknera. - Stvaranje, 1959, XIV, 4; str. 365-366 (prikaz romana Krik i bijes, Zagreb, 1958).

 

Jedna okrnjena istorija francuske književnostii.- Stvaranje, 1959, XIV, 4; str. 366-368 (prikaz studije "Ogledi iz istorije francuske književnosti", Moskva, 1958).

 

Andre Žid: Plodovi i Novi plodovi.- Stvaranje, 1959, XIV, 4; str. 368 (prikaz romana).

 

Erih Koš: Il Tifo. - Susreti, jun-jul 1959, IV, 124 (prikaz romana).

 

O iracionalnom.- Delo, 1959, V, knj. V, sv. ; str. 485-497.

 

Sudbina romana. - Delo, 1959, V, knj. VI, sv. 1, 6-7; str. 831-836.

 

Petefi, sudbina i lirika.- Susreti, oktobar 1959, VII, 10; str. 777-788.

 

Vilijem Fokner:Grad.- Književne novine, 6. novembar 1959, X, nova serija, 105; str. 4 (prikaz romana).

 

Slavko Batušić: Pejsaži i vedute.- Književne novine, 4. decembar 1959, X, nova serija, 107.

 

Uvodna beleška o eseju. - Student, 15. decembar 1959, XXIII, 31.

 

Nojev kovčeg (Iz beležnice g. Maka). - Vidici, decembar 1959, VII, 48.

 

U potrazi za fantomom. - Književnost, 1959, XIV, knj. XXVIII, VI: str. 562-564 (prikaz Prustovog romana Sodoma i Gomora).

 

Fur Juden verboten. Jevrejski almanah 1959-1960; str. 271-276 (Odlomak iz romana Psalam 44).

 

1960

 

Marcel Marceau.- Vidici, 1. februar 1960, VIII, 49-50.

 

Novo o Jesenjinu. - Politika, 7. februar 1960, LVII, 16697, Kultura-umetnost, IV, 148 ( o neobjavljenim dokumentima iz Jesenjinovog arhiva).

 

Večnost prolaznosti. - Vidici, mart- april 1960, VIII, 51-52 (prikaz knjige Dušana Matica Buđenje materije, Matica srpska, 1959).

 

Ta grešna, povodljiva publika. - Politika, 6. mart 1960, LVII, 16721, Kultura-umetnost, IV, 152 (prikaz filma Čovekova sudbina).

 

Ritam rotacije.- Student, 19. april 1960, XXIV, 13.

 

Dečje - kao maska. Nova knjiga stihova Milovana Danojlića. - NIN, 8. maj 1960, X, 487; str. 9 (prikaz zbirke Kako spavaju tramvaji).

 

Nage i odevene Venere. - Politika,29. maj 1960, LVII, 16793, Kultura -umetnost, IV, 164 (članak o filmovima belgijske Kinoteke).

 

Prezir ljudske sadržine. - Vidici, maj- juni 1960, VIII, 53-54. (Povodom Pustoline Vladana Radovanovića).

 

Sunce jedne sezone. (Aleksandar Ristović, Sunce jedne sezone). - Vidici, maj-juni 1960, VII, 53-54.

 

Sudbina knjige.- Politika, 3. jul 1960, LVII, 16823, Kultura-umetnost, IV, 169.

 

Šekspir i kobasice. - Politika, 10. jul 1960, LVII, 16829, Kultura-umetnost, IV, 170.

 

Posmrtno slovo boemiji.- Politika, 31. jul 1960, LVII, 16847, Kultura-umetnost, IV, 173.

 

Stvaralačka pustolovina.- Politika, 11. septembar 1960, LVII, 16883, Kulura-umetnost, IV, 179.

 

Generali i pesnici. - Politika, 16. novembar 1960, LVII, 16931, Kultura-umetnost, IV, 187 (o memoarskoj literaturi).

 

Pitanje perspektive. (Đerđ Lukač, Današnji značaj kritičkog realizma). - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv.1, 2; str. 98-106.

 

Herber Rid: O prirodi poezije i prirodi kritike. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 1, 2; str. 197-206.

 

Ciril Kosmač: Prolećni dani. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 1,3; str. 357-360 (prikaz romana).

 

Cipele. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 1, 6; str. 714-717 (pripovetka).

 

Izlet u Pariz. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 2, br.10, str.1180-1188; br. 11, str. 1283-1288; br. 12, str. 1437-1444.

 

Trijumf smeha. - Izraz, 1960, IV, knj. VII, 3; str. 245-253 (o Rableovom romanu Gargantua i Pantagruel).

Jabuke, Njutn, poezija. - Susreti, 1960, VIII,5; str. 412-425.

 

Noć i magla i Hirošimo, ljubavi moja. - Student, 20. decembar 1960, XXIV, 32. (Diskusiona tribina Jugoslovenske kinoteke).

 

1961

 

Robot. - Pobjeda, 8. januar 1961, XVIII, 2 (pripovetka).

 

U početku beše ćutanje. - Vidici, mart 1961, IX, 59.

 

Euridika. - Putevi, 1961, VII, 1; str. 8-13 (odlomak iz romana Mansarda).

 

Made in Germany. - Kadima, 1961, 10; str. 7-8 (odlomak iz romana Psalam 44).

 

Na lepom plavom Dunavu. - Mogućnosti, 1961, VIII, 4; str. 260-264 (odlomak iz romana Psalam 44).

 

O nekim odlikama ruskog i francuskog simbolizma. - Delo, 1961, VII, knj. VII, sv. 7; str. 811-827.

 

Parabola. - Letopis matice srpske, 1961, CXXXVII, 387, sv. 1; str. 18-24 (pripovetka).

 

1962

 

Anatomija mirisa. - Jesen. - Vidici, mart 1962, XX, 66 (pesme).

 

Bestiarium. - Književne novine, 1962, XVI, nova serija, 179; str. 7 (pripovetka).

 

Bogojavljenska noć. - Stvaranje, 1962, XVII, 7-8; str. 460-465 (odlomak iz romana Psalam 44).

 

Verenici. - Danas, 1962, II; str. 10-11 (pripovetka).

 

Glista. - Glas omladine, 20. septembar 1962, X, 18 (pripovetka).

 

Dečak s pticom na ramenu. - Beogradska nedelja, 23. septembar 1962, II, 53 (pripovetka).

 

Konj. - Vidici, oktobar 1962, XX, 69 (pripovetka).

 

Mansarda (I, II, Kraj). - Savremenik, 1962, VIII, knj. XVI, 10; str. 268-282; 11, str. 387-405; 12, str. 477-495.

 

Ulica divljih kestenova. - Danas, 1962, II, 32; str. 9 (pripovetka).

 

1963

 

Raštimovani klavir. Vidici, mart 1963, XI, 73-74 (pesma).

 

Cipele. - Refren.- Polja, oktobar, 1963, IX, 70 (pesma).

 

1964

 

Biciklo. - Postanje. - Vidici, mart 1964, XII, 83 (pesma).

 

Gospodin Sam, moj otac. Književnost, 1964, XIX, knj. XXXIX, sv. XI-XII; str. 437-454 (odlomak iz romana Bašta, pepeo).

 

Poglavlje o psu i ocu. Odlomak. - Stvaranje, 1964, XIX, 12; str. 1243-1250.

 

Poglavlje o ocu. Odlomak. - Rukovet, 1964, X, 12; str/ 749-754.

 

Pol Verlen. Bagdala, 1964, g. VI, IX, 66; str. 5-6.

 

(Anketa: Šta mislite o Pavlovićevoj antologiji srpskog pesništva?). - Večernje novosti, 23. novembar - 3. decembar 1964, XII, 3475-3483.

 

1965

 

Književna generacija - šta je to? - Mladost, 3. mart 1965 (razgovor vodio Milan Vlajčić).

 

Rađa se nova generacija pisaca... - Politika, 15. avgust 1965 (razgovor vodio Žika Lazić).

 

Finale. - Odjek, 15. april 1965, XVIII, 8.

 

Zamak osvetljen suncem. - Politika, 17. oktobar 1965, LXII, 18692, Kultura-umetnost, IX, 440; str. 6 (pripovetka).

 

Izlet. Odlomak. - Poleta, (Zagreb), 1965, g. III, I, 13.

 

Kiša profesora Kiša. - Književne novine, 30. oktobar 1965, XVII, nova serija 261; str. 12 (razgovor vodio Momo Kapor).

 

1966

 

Ruža: Sent Egziperi. - Književne novine, 17. septembar 1966, XVIII, nova serija, 184;str. 9 (pesma).

 

Livada u jesen. - Književnost, 1966, XXI, knj. XLVI, sv. 1; str. 6-8 (pripovetka).

 

Lov na pticu ili o prevođenju poezije. Zbornik radova o prevođenju, Beograd, Savez književnih prevodilaca Jugoslavije, 1966: str. 6-11.

 

Najdiskutovanija pesma mađarske literature. - Forum, 1966, V, 3-4: str. 392-395 (prikaz pesme Ferenca Juhasa Na grobu Attile Jozsefa).

 

Dok mu bištu kosu. - Politika, 18. decembar 1966, LXIII, 19111, Kultura-umetnost, X, 498 (pripovetka).

 

1967

 

Novija mađarska lirika. - Delo, 1967, XIII, knj. XIII, 5; str. 611-623.

 

Američka priča. - Jevrejski almanah (1965-1967), Savez jevrejskih opština, Beograd, 1967; str. 281-284.

 

1968

 

Elektra (po Euripidu). - Književnost, 1968, XXIII, knj. XLVII, sv. 8, str. 137-164; sv. 9, str. 260 (beleška o drami).

 

Pas i dečak. - Zora, (Mostar), počasni broj, 1968/69; str. 116-121 (pripovetka).

 

Šarl Bodler ili poezija kao permanentna revolucija. - Književne novine, 6. juli 1968, XX, nova serija, 331; str. 5.

 

1969

 

Livada. - Godišnjak Cetinjske gimnazije, 1969, I, 1; str. 99-1oo (pripovetka).

 

Noć i magla. Drama. - Antologija TV drame 2, Beograd, RTV Beograd, 1969; str. 155-188.

 

1970

 

Smrt Leonida Šejke. - Politika, 17. decembar 1970, LXVII, 20547; str. 12.

 

1971

 

Moć i nemoć angažovanosti. - Student, 30. mart 1971 (razgovor vodio Isak Crnogorski. Objavljeno pod naslovm: Društvo spram pisca: uzajamna ignorancija.)

 

Povodom Selina. - Ovdje, april 1971, 23; str. 22.

 

Antisemitizam je pogled na svet. - Ovdje, jun 1971, 23.

 

Pismo Studentu. - Student, 30. novembar- 7. decembar 1971, XXXV, 25.

 

(Anketa: Umetnost i revolucija). - Delo, 1971, XVII, knj. VII, sv. 5; str. 583-595).

 

Beleške jednog ludaka. Književnost, 1971, XXVI, knj. LII, sv. 5; str. 414-423.

 

Mi pevamo u pustinji. - Savremenik, 1971, XVII, knj. XXXIII, 4; str. 306-309 (u okviru ankete: Opredeljenja - Oblici i mogućnosti proznog izraza).

 

1972

 

Antropološki romani. - Bagdala, 1972, VIII, 164; str. 16-17 (razgovor vodila Miroslava Bošković).

 

Za pluralizam. Odlomci. - Književne novine, 1. avgust 1972, XXIV, 420-421; str. 5-6 (u okviru ankete: Nova i stara proza).

 

Gorki talog iskustva. - Mladost, 14. decembar 1972 (razgovor vodio Dragan Barjaktarević. Objavljeno pod naslovom: Šest knjiga Danila Kiša).

 

(O francuskoj erotskoj poeziji). Predgovor knjizi Bordel muza, Zagreb, Sveučilišna naklada "Liber", 1971.

 

1973

 

Ne usuđujem se da izmišljam. - Borba, 3. mart 1973, LII, 60 (razgovor vodio Vidan Arsenijević).

 

Svi geni mojih lektira. - Politika, 3. mart 1973, 3. mart 1973, LXX, 21339, Kultura-umetnost, XVII, 913 (razgovor povodom NIN-ove nagrade za roman godine vodio Milan Vlajčić).

 

Pisanje kao terapija. - NIN, 4. mart 1973, 1156; str. 44 (razgovor vodio Milivoje Pavlović).

 

Za polifoniju naših glasova. Slovo održano povodom dodeljivanja NIN-ove nagrade 2. marta 1973. - Književne novine, 16. mart 1973, XXV, 435; str. 10.

 

Sve manje, sve ređe, sve opreznije. - Rad, 20. april 1973, XXVIII (razgovor vodio Slobodan Vasić).

 

"Peščanik" je savršena pukotina. - Student, 24. april 1973, XXXVII (razgovor vodio Zoran Sekulić).

 

Knjige ipak nečemu služe. - Oko, 3. juni 1973, II (razgovor vodila Vida Ognjenović).

 

Doba sumnje - to je naše doba. Ideje, 1973, 4; str. 97-137 (razgovor vodio Boro Krivokapić).

 

A window is a window is a window is a window. Safet Zec. Likovna galerija Kulturnog centra Beograd, 1973 (katalog).

 

1975

 

Magijsko kruženje karata. - Forum, 1975, XIV, knj. XXX, 12; str. 975-986 (pripovetka).

 

Mehanički lavoli. - Letopis Matice srpske, 1975, CLI, knj. 416, sv. 6; str. 1072-1087 (pripovetka).

 

O mađarskoj lirici. - Delo, 1975, XXI, knj. XXI, 5-6; str. 920-923.

 

Radomir Reljić. - Ljubljana, Mala galerija, 1975 (predgovor kataloga).

 

1976

 

Romani na dlanu. - Književna reč, 12. april 1976, V, 54 (o francuskoj kratkoj priči).

 

Priča o majstoru i učeniku. Književna reč, 12. juli 1976, V, 60 (pripovetka).

 

Probni kamen činjenica. - Književna reč, 25. septembar 1976, V, 63.

 

Banalnost je neuništiva kao plastična boca. - Student, 10. oktobar 1976, XL, 26 (razgovor vodio Aleksandar Postolović).

 

Čelni sudar. - Savremenik, 1976, XXII, knj. XLII, 10; str. 227-234.

 

Niska od niskih pobuda. Oko, 4. novembar 1976, IV, 121.

 

1977.

 

Jedna parodija francuske književnosti. (Pogovor knjizi). Rejmon Keno, Stilske vežbe - Beograd, Rad, 1977.

 

Za literaturu koja uznemirava. - Književna reč, 10. mart 1977; str. 7.

 

Slikar Miro Glavurtić. - Gradac, juli-oktobar 1977, g. 5, 17-18; str. 151-152.

 

1978

 

Književnost i sudbina. - Start, 11. januar 1978 (razgovor vodila Marija Čudina).

 

Protiv duha evrocentrizma. - Politika, 8. jul 1978, LXXU, 23259, Kultura-umetnost, XIX, 1191.

 

Literatura je edina pisateljeva biografija in usuda. - Naši razgledi, 1978, XXVII, 4; str. 118-119.

 

Viđenja i putovanja Mome Dimića. (Pogovor knjizi). Moma Dimić, Pesnik i zemljotres. - Niš, Gradina, 1978; str. 354-356. (Biblioteka Misao).

 

1979

 

Stanice. - Omladinske novine, 12. maj 1979 (odlomak iz "Skladišta").

 

Sveta Simona. - Večernje novosti, 14. juni 1979, XXVII (odlomak iz "Skladišta").

 

O prevođenju poezije. - Rukovet, 1979, XXV, knj. XLIX, 3-4; str. 188-193.

 

Apolonska "iluzija" Slobodane Matić. - Dometi, 1979, 18; str. 95-97.

 

Svetlost koja zari iznutra. - Slobodana Matić. Likovna galerija Kulturnog centra Beograd, 1979 (katalog).

 

1980

 

(O zlu i iskustvu). - Politika, 2. februar 1980, LXXVII, 23822, Kultura-umetnost-nauka I, 31 ( Razgovor vodila Žanin Matijon).

 

Homo poeticus, uprkos svemui. - NIN, 10. februar 1980, XXX, 1518.

 

Između nade i beznađa. - Politika, 24. maj 1980, LXXVII, 23933, Kultura-umetnost-nauka, II, 146 (govor održan prilikom primanja nagrade Međunarodnog festivala knjige u Nici).

 

Pristup književnim tekstovima i knjigama postaje u nas mnogo značajniji nego što je možda ikad bio slučaj, zahvaljujući mladim stvaraocima... - Dnevnik, 10. avgust 1980, XXXIX, 12132.

 

Posmrtne počasti. - Književnost, 1980, XXXV, knj. LXX, sv. 8; str. 1234-1238.

 

Opresija može da slomi nadu. - Omladinske novine, 27. XII 1980.

 

1981

 

(Rukovati pažljivo: Angažovana književnost). - Politika 30. maj 1981, LXXVIII (fragmenti).

 

Enciklopedija mrtvih. - Književnost, 1981, XXXVI, knj. LXXI, sv. 5-6; str. 934-947 (pripovetka).

 

1982

 

Erudicija koja imponuje. - NIN, 14. februar 1982, XXXII, 1621.

 

Što je mjera uspeha. - Danas, 11. maj 1982 (razgovor sa Momčilom Stojanovićem).

 

Pariz, velika kuhinja ideja. Prevela s francuskog M. Bojić. - Književne novine, 8. VII 1982, XXXIV, 651; str. 34.

 

1983

 

Kocka Ivana Picelja ili otvoreno delo. - (Predgovor knjizi Ivan Picelj, Kybos. Zagreb, Vlastita naklada, 1983).

 

Ulica divljih kestenova. - Mogućnosti, 1983, XXX, 7-9; str. 622-624.

 

1984

 

Mislim da pisac pripada, ili treba da pripada, ne samo svojoj nacionalnoj, nego i evropskoj tradiciji... - Pobjeda, 10. mart 1984, XL, 6560.

 

Priča o majstoru i učeniku. - Oslobođenje, 17. juni 1984, XLI, 12927 (pripovetka).

 

Saveti mladom piscu. - Književne novine, 15. oktobar 1984, XXXV, 674-675; str. 24.

 

1985

 

Cenzura/autocenzura. - Književne novine, 15. novembar 1985, XXXVII,698; str. 20 (pročitano 16. oktobra 1985. u Budimpešti, na međunaronom skupu koji je organizovala Federation for Human Rights).

Isto: Most, (Zagreb), 1986, 4; str. 35-37.

 

1986

 

(Zagrebački književni razgovori, 86: Kritika kritike - Odbrana kritike). - Republika,( 1986), 42, 7-8; 688-782.

 

Zašto Veličkovićevi trkači nemaju glavu. - Vladimir Veličković (monografija). Beograd, Ljubljana, Prosveta, Mladinska knjiga, 1986; str. 115-118.

 

Uz ovaj prevod. - Putevi, (1986), g. 32, 4; str. 96-97 (komentar "Opisa opisa" Suzan Sontag).

 

1987

 

Izvod iz knjige rođenih. Kratka autobiografija. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 5.

 

Život, literatura. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 6-18 (razgovor sa Gabijem Glajšmanom).

 

Flober i Borhes. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 27.

 

Nabokov ili nostalgija. - Gradac, 1987, g, 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 28-30.

 

Varijacije na srednjoevropske teme. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 31-39.

 

O Skenderu Kulenoviću. - Brazde, 25. maj 1987, g. 26, 43.

 

O Andrićevoj "Gospođici". - Politika, 24. oktobar 1987, LXXXIV, 26601, Kultura-umetnost-nauka, IX, 424; str. III.

 

1988

 

O Markizu de Sadu. - Književne novine, 1-15. mart, 1988, XL; str. 11.

 

Duša i oblici. - Politika, 14. maj 1988, LXXXV, br. 26797, Kultura-umetnost-nauka, XXXI, 18; str. 14 (povodom izložbe arh. Beke Punišić).

 

Savest jedne nepoznate Evrope. - Književnost, 18, 1988; str. 2043-2055 (preveo s portugalskog Pero Mužijević).

 

1989

 

Dobro nameštene zamke. - Borba, 12-13. avgust 1989, g. XLVII, 224-225 (razgovor vodio Dragan R. Marković).

 

Na vest o smrti gospođe M.T.. - Politika, 12. avgusta 1989, Kultura-umetnost-nauka, XX, 81; str. 13 (pesma).

 

Pesnik revolucije na predsedničkom brodu. - Književne novine, 1. novembar 1989, XLII, br. 785; str. 1,8, priredila Mirjana Miočinović (poema).

 

1990

 

Danilo Kiš u dijaspori. - Vidici 1990, 226-227, br. 4-6; str. 9-63, 117-123.

Sadržaj: Konj. - Kratka autobiografija. - Putovati znači živeti.- O inspiraciji.- Izlet na svetionik. - Jedna šetnja gospodina Maka. - Gospodin Mak se zabavlja. - Miro Glavurtić.-Marcel Marceau.- Petefi i revolucija. - Novo o Jesenjinu. - Ta grešna, povodljiva publika. - Nage i odevene Venere. Sudbina knjige.- Šekspir i kobasice. - Posmrtno slovo boemiji.- Stvaralačka pustolovina. - Generali i pesnici. - Kosmosofiska ekskurzija.- Paradoksi Ivana Fohta.

 

(The magical place). - Književnost, 1990, 2-3; str. 191-192.

 

Američka priča. - Književnost, 1990, 2-3; str. 193-196.

 

Varijacije na srednjoevropske teme. - Književnost, 1990, 2-3; str. 197-207.

 

Udeo čuda i truda. - Književnost, 1990, 2-3; str. 412-418 (razgovor vodio Dževad Sabljaković u okviru TV emisije Umetničko veče, 25. februara 1985).

 

Poslednje pribežište zdravog razuma. Prevela s francuskog Mirjana Miočinović. - Književne novine, 15. oktobar 1990, XLIII, 806;str. 24.

 

1992

 

Apatrid. - Srpski književni glasnik, 1992, l (pripovetka). Priredila Mirjana Miočinović.

 

Dug.- Književne novine, 1992, 850-851 (pripovetka).Priredila Mirjana Miočinović.

 

Serenata Miloša Crnjanskog. - Zbornik u čast Vojislava Đurića, Beograd, Filološki Fakultet, Filozofski fakultet, Institut za književnost i umetnost, 1992.

 

1993

 

Lauta i ožiljci. - Borba, 30. april i 5. maj 1993 (pripovetka). Priredila Mirjana Miočinović.

 

Skladište. Odlomak. - Književna reč, 1993, 416. Priredila Mirjana Miočinović.

 

1994

 

Palimpsest. - Doclea, 1994, 1. Priredila Mirjana Miočinović.

 

 

3. Prevodi knjiga

 

1966

 

Manzard; 44 Zsoltar: ket kisregeny. Forditotta Vari Gerda. - Budapest: Europa Konyvkiado, (1966). - 197 p. - (Modern konyvtar; 99).

 

1967

 

Kert, hamu: regeny. Forditotta Acs Karoly. - Novi Sad: Forum, 1957. - 226 p.

 

Ogrod, popiol. Przeložyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Warszawa: Iskry, 1967. - 247 p.

 

1968

 

Garten, Asche: Roman. Aus dem Serbischen von Anton Hamm; Nachwort Peter Urban. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1968. - 217 p.

 

1971

 

Jardin, cendre. Traduit du serbo-croate par Jean Descat. - Paris: Gallimard, 1971.- 213 p. (Du monde entier).

 

Korai banat: gyermekek es erzekenyek szamara. Forditotta Acs Karoly; Radomir Reljić rajzaival. - Ujvidek: Forum; Budapest: Mora konyvkiado, 1971. - 140 p.: ill.

 

1972

 

Korai banat: gyermekek es erzekenyek szamara. Forditotta Acs Karoly. Budapest: Mora konyvkiado, (1972). - 140 p.

 

1973

 

Fovenyora: regeny. Forditotta Borbely Janos. - Ujvidek: Forum, 1973.- 299 p.

 

1974

 

Fovenyora: regeny. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: Europa, 1974. - 299 p. - (Modern Konyvtar; 254).

 

Za sametoveho alba. Preložil Jiri Fiedler. - Praha: Odeon, 1974. - 107 p. ( Male rady. Soudobe svetove prozy).

 

1975

 

Garden, Asches. Translated by William J. Hannaher. - New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1975. - 170 p.

2. izd. 1978.

 

1977

 

Klepsidra: roman. Perktheu Jusuf Gervalla. - Prishtine: Rilindja, 1977. - 275 p. - (Shkrimtare Jugoslave).

 

1978

 

Borisz Davidovics siremleke: het fejezet egy kozos tortentbol. Forditotta Borbely Janos. - Ujvidek: Forum, 1978. - 113 p.

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedem poglavij skupne pripovedi. Prevedel Ferdinand Miklavc. - Ljubljana: Mladinska knjiga, 1978. - 152 str. - (Zbirka Krug).

 

Klepsydra. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. Postowie Danuta Cirlić-Straszynska. - Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1978. - 252 p.

 

A Tomb for Boris Davidovich: a novel. Translated by Duška Mikić Mitchell. - New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1978. - 135 p.

 

1979

 

Gradina, pepel. Prevod Olga Arbuljevska. - Skopje: Misla, 1979. - 160 p. - (Nova srpska književnost. Proza).

 

Un tombeau pour Boris Davidovitch: sept chapitres d'une meme histoire. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1979. - 158 p.

2. izd. 1980.

 

1980

 

Gan, afar. Tirgem meanglit Amacija Porat. - Tel-Aviv: Am Oved Publishers Ltd., 1980. - 159. (Prevod sa engleskog na hebrejski).

 

I leoni meccanici: sette capitoli di una stessa storia: romanzo. Traduzione Martina Novak Suffada. - Milano: Feltrinelli Editore, 1980. - 167 p. - (I Narratori di Feltrinelli, 268).

 

A Tomb for Boris Davidovich: a novel. Translated by Duška Mikić-Mitchell. Introduction by Josiph Brodsky. - New York: Penguin Books, 1980. - 135 p.

2. izd.: 1991.

 

1981

 

Garten, Asche. Aus dem Serbocroatischen von Anton Hamm. Nachwort von Peter Urban. Leipzig und Weimar: Gustaw Kiepenheuer Verlag, 1981. - 178 p.

 

1982

 

Borisz Davidovics siremleke: het fejezet egy kozos tortenetbol. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: (Rajk Laszlo szamizdat butikja), 1982. 113 p.

 

Sablier. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. Preface de Piotr Rawicz. - Paris: Gallimard, 1982. - 259 p.

 

Varreza per Boris Davidovicin: shtate kapituj te uje historie te perbashket. Perkthen nga serbo-kroatishtja Nexhat Kernja. - Prishtine; Rilindja, 1982. - 162 p. - (Biblioteka URA).

 

1983

 

Een grafmonument voor Borsi Dawidovitjs: zeven hoofdstrukken van een zelfde geschiedenis. Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyer. - Amsterdam: Bezige Bij, 1983. - 147 p.

 

Ein Grabmal fur Boris Dawidowitsch: Sieben Kapitel ein und derselben Geschichte. Aus dem Serbo-kroatischen von Ilma Rakusa. - Munchen, Zurich: R. Piper& Co. Verlag, 1983. - 163. p.

 

En Grav til Boris Davidovič: Syv kapitler af en faelles historie. Oversat fra serbokroatisk af Gunnar Nissen. - Aarhus: Huset Forlag, 1983. - 153 p.

 

Jardin, cendre. Traduit du serbo-croate pas Jean Descat. - Paris: Gallimard, 1983. - 213 p. (Coll. L'Imaginaire; 110).

 

Tradgard, aska: En barndomsskildring fran centraleuropa. Oversattning Marten Edlund. - Stockholm: Bormbergs Bokforlag AB, 1983. - 227 p.

 

Una tumba para Boris Davidovich: siete capitulos de una misma historia. Traduccion del servocroata por Pilar Gil Canovas. - Barcelona: Seix Barral, 1983. - 142 p.

 

1984

 

Les chagrins precoces: pour les enfants et pour les raffines. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1984. - 114 p. - (Collection Folio junior).

 

Et gravnoele for Boris Davidovitsj. Oversatt fra serbo-kroatisk av Svein Jorresland. - Oslo: Aschehong Co., 1984. - 150 p.

 

1985

 

Encyclopedie des morts: nouvelles. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1985. - 190 p.

 

Encyclopedie van de doden . Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1985. - 236 p. - (BBliterair).

 

Garden, Ashes. Translated by William J. Hannaher. - London, Boston: Faber and Faber, 1985. - 170 p.

 

Garten, Asche: roman. Aus dem Serbischen von Anton Hamm. - Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1985. - 224. - (Bibliotek Suhrkamp; Band 878).

 

Matzevet kever Leboris Davidovic: sheva prakim shebehistoria meshutefet. Tirgma mi serbikroatit Dina Katan Ben-Zion. - Tel Aviv: Adam Publishers, 1985. - 148 p.

 

A Tomb for Boris Davidovich. Translated from serbocroatian Duška Mikić-Mitchell. - London, Boston: Faber and Faber, 1985. - 134 p.

 

1986

 

Enzyclopadie der Toten. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1986. - 215 p.

 

Giardino, cenere. Traduzione di Lionello Costantini. - Milano : Adelphi Edizioni, 1986. - 187 p. (Fabula; 10).

 

Ein Grambal fur Boris Dawidowitsch: Sieben Kapitel ein und derselben Geschichte. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa. - Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1986. - 157 p. - Bibliotek Suhrkamp; Band 928).

 

A holtak enciklopediaja. Forditotta Borbely Janos. - Ujvidek: Forum, 1986. - 147 p.

 

Jardim, cinzas. Traducao de Heloisa Jahn. - Sao Paulo: Companhia das Letras, 1986. - 204 p.

 

Jardin, cenizas. Traduccion de la version inglesa Eduardo Paz Leston. - Buenos Aires: Ada Korn Editora, 1986. - 222 p.

 

Timglaset. Oversattare Barbara Lonnqvist. - Stockholm: Brombergs Bokforlag, 1986. - 235 p.

 

1987

 

Clepsidra. Traducere de Lydia Tocariu. - Bucaresti: Editura Univers, 1987. - 229 p.

 

La Enciclopedia de los muertos. Traduccion de Nevenca Vasiljevič. - Madrid: Alfaguara, 1987. - 215 p. - (Literatura Alfaguara).

 

Enciklopedia dos mortos. Tradicao de Fernanda Botelho. - Lisboa: Dom Quixote, 1987. - 133 p.

 

Enciklopedija mrtvih. Prevedel Ferdinand Miklavc. Spremno besedo napisal Dimitrij Rupel. - Ljubljana: Mladinska knjiga, 1987. - 203 str. - (Biblioteka Kondor; zv. 245).

 

Nagrobek dla Borysa Dawidowicza. Przelozil Ludwig Ring. - Warszawa: Studencka Oficyna Literatow i Dysydentow, 1987. - 72 p.

 

A Tomb for Boris Davidovich. Translator Duška Mikić-Mitchell. - Sarajevo: Svjetlost, 1987. - 139 p.

 

Um Tumulo para Boris Davidovitch: sete capitulos de uma mesma historia. Traducao: Heloisa Jahn. - Sao Paulo: Companhia Das Letras, 1987. - 150 p.

 

1988

 

Chagrins precoces: pour les enfants et pour les raffines. Traduction du serbo-croate par Pascale Delpech. Illustration de Philippe Devaine. - Paris: Gallimard, 1988. - 114 p. - (Cellection Folio junior).

 

De dodas encyklopedi. Oversatting Barbara Lonnqvist. - Stockholm: Brombergs Bokforlag, 1988. - 246 p.

 

Enciclopedia dei morti. Traduzione di Lionello Costantini. - Milano: Adelphi Edizioni, 1988. - 194 p. - (Fabula; 22).

 

Enzyklopadie der Toten: erzahlungen. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1988. - 216 p.

 

Encyclopedie des morts. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1988. - 190 p.

 

Hrobka pro Borise Davidoviče: sedni kapitol tehož pribehu. - A tri dalši povidky. Preložila Drahomira Novotna. - Koln: Index, 1988. - 157 p.

Šimon Magus. - Kniha kralu a blaznu. - Rude znamky s Leninem. - Maly vlasni životopis.

 

El reloj de arena. Traduccion de Nevenka Vasiljević. - Madrid: Alfagvara, 1988. - 303 p. - (Literatura Alfagvara).

 

Sanduhr: roman. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa. - Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988. - 283 p.

 

Zahrada, popol. Preložil a doslov napisal Miloš Herko. - Novi Sad: Obzor; Bratislava: Slovensky Spisovatel, 1988. - 253 p. - (Mosty; 35).

Skore žiale: pp. 7-84; Zahrada, popol: pp. 85-248.

 

Cripta pentru Boris Davidovici: Sapte capitole ale unei si-aceleeasi istorii. In romaneste de Simeon Lazareanu. - Novi Sad: Editura Libertatea, 1988. - 130 p.

 

1989

 

Le cirque de famille: Chagrins precoces - Jardin, cendre - Sabler. Traduit du serbo-croate par Pa scale Delpeche et Jean Descat. - Paris: Gallimard, 1989. - 491 p. (Collection L'Imaginaire; 218).

 

The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - New York; Farrar, Straus and Giroux, 1989. - 199 p.

 

The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - London, Boston: Faber and Faber, 1989. - 199 p.

 

Fruhe leiden: roman. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1989. - 161 p.

 

Grobowiec dla Borysa Dawidowicza: siedem rozdzialow jednej wspolnej historii. Z jezyka serbsko-chorwackiego przelozyl Kasimierz Zorawski. - Warszawa: Niezalezna oficyna Wydawnicza, 1989. - 88 p.

 

La Mansarde: poeme satirique. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Bernard Grasset, 1989. - 177 p.

 

Zandloper: roman. Vertaling Reina Dokter. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1989. - 247 p. - (BBliterair).

 

1990

 

Borisz Davidovics siremleke: het fejezet egy kozos tortenetbol. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: Maecenas Konyvkiado, 1990. - 223 p.

 

Clessidra. Traduzione di Lionello Costantini. - Milano: Adelphi Edizioni, 1990. - 273 p.

 

Die Dachkammer: Roman. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Volf-Grieshaber. - Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1990. - 125 p.

 

The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - London: Faber and Faber, 1990. - 199 p.

 

Garten, Asche: Roman. Aus dem Serbischen von Anton Hamm. Mit einem Nachwort von Peter Urban. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1990. - 224 p.

 

Een grafmonument voor Boris Davidovitsj: zeven hoofdstukken van een zelfde geschiedenis. Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1990. - 144 p. - (Besige Bij Pocket).

 

En grav for Boris Davidovitj. Oversattare Adolf Dahl. - Stockholm: Brombergs Pocket, 1990. - 207 p.

 

A holtak enciklopediaja. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: Europa Konyvkiado, 1990. - 200 p.

 

Hourglass. Translated from serbo-croatian by Ralph Manheim. - New York: Farrar, Straus and Giroux, 1990. - 274 p.

2. izd. 1992.

 

I leoni meccanici: sette capitoli di una stessa storia. Traduzione Martina Novak Suffada. - Milano: Feltrinelli ed., 1990. - 181 p. - ( Feltrinelli Impronte).

 

1991

 

The encyclopedia of the dead.Translated by Michael Henry Heim. - New York: Penguin book, 1991. - 199 p.

 

Encyklopedia umarlych. Przelozyli Danuta Cirlić-Straszynska i Christos Arvanitidis. - Warszawa: Zebra, 1991. 209 p.

 

Kinderleed: voor kinderen en gevoelige mensen. Vertaling Reina Dokter. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1991. - 107 p.

 

Oluler ansiklopedisi. Turkcesi Hur Yumer. - Istambul: Remzi Kitavebi, 1991. - 196 p.

 

Tuin, as. Vertaling Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1991. - 179 p.

 

1992

 

De dodes encyklopedi. Oversatt av Svein Monnesland. - Oslo: Document Forlag, 1992. 207 p.

 

Cripta pentru Boris Davidovici. Traducere de Simeon Lazareanu. Postfata de Cornel Ungareanu. - Timisoara: Editur de Vest, 1992. - 132 p.

 

Fruhe leiden. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1992. - 152 p.

 

Entsiklopedya shel hametim. Tirgma mi serbitkroatit Dina Katan Ben-Zion. - Tel Aviv: Zmora-Bitan, 1992. - 184 p.

 

1993

 

Dolori precoci. Traduzione di Lionelo Costantini. - Milano: Adelphi Edizioni, 1993. - 118 p.

 

Egkyklopaideia ton nekron: diigimata. Metafrazi apo ta servokroatika Hristos Arvanitidis. - Athina: Exantas, 1993. - 197 p.

 

Familiecircus: Kinderleed. - Tuin, as. - Zandloper. Vertaling Reina Dokter and Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1993. - 507 p.

 

Homo poeticus. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Fayard, 1993. - 167 p.

 

La lecon d'anatomie. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Fayard, 1993. - 356 p.

 

1994

 

Chaon khoe. Tirgma mi serbitkroatit Dina Karan Ben-Zion. - Tel Aviv: Am Oved, 1994. - 317 p.

 

Homo poeticus: Gesprache und Essays. Herausgegeben von Ilma Rakusa. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1994. - 279 p. - (Edition Akzente).

 

Ketelyek kora: Esszek, tanulmanyok. Hungarian translation: Balazs Zita, Borbely Janos et al. - Pozsony: Kalligram Konyvkiado; Ujvidek: Forum, 1994. - 218 p. - (Domino Konyvek).

 

Lant es sebhelyek: novellak a hagyatekbol 1980-1986. Szerbhorvatbol forditottak: Balazs Attila, Borbely Janos, Radics Viktoria, Rajsli Emese. - Budapest: Pesti Szalon, 1994. - 91 p.

 

1995

 

Homo poeticus. Essays and interviews. Edited and with an Introduction by Susan Sontag. Translators: Ralph Menheim, Michael Henry Heim, Francis Jones. - New York: Farrar, Straus and Giroux, 1995. - 280 p.

 

Hrobka pro Borise Davidoviče. Encyklopedie mrtvych. Preložili Dušan Karpatsky a Milada Nedvedova. - Praha: Mlada Fronta, 1995. - 320 p.

 

Le piano desaccorde. Poemes. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Strasbourg: bf editions, 1995.- 66 p.

 

Le luth et les cicatrices: nouvelles. Edition etablie et annotee par Mirjana Miočinović. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Fayard, 1995. - 153 p.

 

Le residu amer de l'experience: entretiens. Traduit de serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris:Fayard, 1995. - 313 p.

 

Wakaki hi no kanashimi. Yamasaki Kayoko yaku. - Tokyo: Tokyo sogen sha, 1995. - 167 p.

 

1996

 

Magiczne miejsce. Pisma wybrane, Tom 1. (Encyklopedia umarlych, Lutnia i blizny). Przeklad Christos Arvanitidis, Danuta Cirlić-Straszynska. - Izabelin: Swiat literacki, 1996. - 274 p.

 

Homo poeticus. Essays and Interviews. Edited and with an Introducion by Susan Sontag. Translators: Raplph Manheim, Michael Henry Heim, Francis Jones. - Manchester: Carcanet, 1996. - 283 p.

 

Encyklopedia mrtvych. Preložil Karol Chmel. - Bratislava: Fragment, 1996. - 177 p.

 

De luit en de littekens. Vertaald door Reina Dokter. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1996. - 135 p.

 

Der Heimatlose. Erzahlungen. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1996. 134 p.

 

Ogrod, popiol. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Gdansk: Marabut, 1996. - 1551 p.

 

1997

 

Mansarda. Pisma wybrane, Tom 2. Przeklad Danuta Cirlić-Straszynska. - Izabelin: Swiat literacki, 1997. - 110 p.

 

Schuhe. Gedichte und eine Betrachtung. Mit Zeichnungen von Leonid Šejka. Aus dem Serbokroatischen ubersetzt von Peter Urban.- Berlin: Friedenauer Presse, 1997. - 32 p.

 

Ud ve yara izleri. Turkcesi Gonul Akgerman. - Istambul: Can Yayinlari Ltd., 1997. 107 p.

 

1998

 

Les lions mecaniques et autres pieces. Traduit du serbo-croate par Pescale Delpech. - Paris: Fayard, 1998. - 266 p.

 

The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - Evanston: Northwestern University Press, 1998. - 199 p.

 

Hourglass. Translated by Ralph Manheim. -Evanston: Northwestern University Press, 1998. - 274 p.

 

Early Sorrows. Translated from the Serbian by Michael Henry Heim. - New York: New Direction Book, 1998. - 118 p.

 

Anatomiestunde. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grieshaber. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1998. - 37l p.

 

Homo poeticus, mimo wszystko. Pisma wybrane, Tom3. Wybor, przeklad i postowe Danuta Cirlić-Straszynska. - Isabelin: Swiat Literacki, 1998. - 246 p.

 

Enciklopedija mertvih. Pereklad z serbskoi Alli Tatarenko. - Lviv: Klasika, 1998.- 146p.

 

1999

 

Le luth et les cicatrices: nouvelles. Edition etablie et annotee par Mirjana Miočinović. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Ed. Stock, 1999. - 143 p. (La bibliotheque cosmopolite).

 

Nje varr per Boris Davidovicin: shtate kapituj te nje historie te vetme. Perktheu nga originali serbo-kroatisht Migjen Kelmendi. - Tirane: Cabej, 1999. - 140 p. (Konstelacione 32. Klasike boterore).

 

Shisha no hyakka jiten. Yamasaki Kayoko yaku. - Tokyo: Tokyo sogen sha, 1999. - 190 p.

 

Zycie, literatura. Pisma wybrane, Tom 4. Wybor i przeklad Danuta Cirlić- Straszynska. Proslowe Mirjana Miočinović. - Isabelin: Swyat Literacki, 1999. - 212 (+4) p.

 

Anatomial lecke. Forditotta Balazs Attila, Radics Viktoria, Varga Piroska. Eorsi Istvan utoszo. Budapest : Palatinus, 1999.

 

Grobnica za Borisa Davidoviča: sedem poglavij skupne pripovedi. Prevedla Ferdinand Miklavc, Mojca Mihelič. Spremno besedo napisal Andrej Blatnik. – Ljubljana : Mladinska knjiga, 1999.

 

2000

 

Za sametoveho alba. Zahrada, popel. Preložili Jiri Fiedler a Dušan Karpatsky. - Praha : Mlada fronta, 2000.

 

Penas precoces. Traduccion de Dragana Bajic y Angeles Alonso Zarza. - Barcelona: Muchnik Editores, S.A., 2000. - 121 p.

 

Grobnicja dlja Borisa Davidoviča. Preklad z serbskoi Alli Tatarenko. - Lviv: Klasika, 2000. - 118 p.

 

Gradina, cenusa. Traducere din limba sarba, tabel bibliografic si note de Ioan Radin Peianov. Prefata de Dorian Branea. - Bucuresti: Editura Univers, 2000. - 192 p.

 

 

4. Prevodi priloga u periodičnim publikacijama

 

1961

 

Parizsi kirandulas. Forditotta David Andras. - Hid. XXV: 4 (1961) 344-356.

 

1962

 

A harmadik felvonas. Forditotta Bodrits Istvan. - Hid. XXVI: 26 (1962) 552-561.

 

1965

 

Pro domo sua. - Uj Symposion. 4 (1965) 18-19.

 

Versei. Forditotta Karoly Acs. - Hid. XXIX: 4 (1965) 537-541.

Sadržaj: Illat anatomia, Osz, Szemetdomb.

 

Utolso fejezet az aparmol: Reszlet a "Kert, hamu". Hornyek Gyorgy forditasa. - Hid. XXIX: 7-8 (1965) 938-948.

 

1966

 

Due schizzi. Trad. Sergio Turconi. - La Battana (Fiume). III: 6 (1966) 99-102.

Sadržaj: Il prato. - La spidocchiatura.

 

Gradina, scrum. Trad. Nikolae Virzoc. - Lumina. XXI: 1 (1966). XXI: 1 (1966) 13-19.

 

Kopshti, hini. Perk. Y Jaka. - Rilindja. XXII: 2434 (9. 1. 1966).

 

Nepfenyes kastely. Prev. A. Bački. - (Kluž) Utunk (5. 8. 1966).

 

A ret. Tetveszo kezek. Forditotta Vary Gerda. - Alfold (Debrecen). 11 (1966).

 

Rozsa: Saint-Exupery: vers. Uj iras. 8 (1966) 25.

 

1967

 

Im at. Perk. F. Dujary. - Rilindja. (13.8. 1967).

 

Napfenyes kastely. - Magyar Szo. XXIV: 33 (5. 2. 1967).

 

1970

 

Garden, Asches. Translated by Mary Stansfield-Popović. /In/ New Writing in Yugoslavia. Edited by Bernard Johnson. - Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1970. Pp. 305-319.

 

Livada vo esen. Mladi borec. XXVI: 29 (9.9. 1970).

 

1971

 

Jatek. Forditotta Acs Karoly. - Tiszataj (Szeged). (1971).

 

Omul care vine din departe. Trad. S. Almajan. - Lumina. XXV: 4 (1971) 9-10.

 

Sobaka i mal'čik. - Inostrannaja literatura. 12 (12.12. 1971) 59-63.

 

1972

 

Fuga. Trad. George Bulic. Libertatea. XXVIII: 2 (1972).

 

Hala es gondviseles: reszlet. Forditotta Borbely Janos. - Hid. XXXVI: 10 (1972) 1183-1197.

 

Lovak. Forditotta Gyorgy Hornyek. - Magyar Szo. (30. 4. i 1-2. 5. 1972).

 

The man who came from far away. Translated by A. McConnell. Relations. 1-2 (1972) 21-23.

 

Scene di viaggio. Trad. Sergio Turconi. - La Battana (Fiume). IX: 29 (1972) 23-45.

 

Die Verlobung. Aus dem Serbischen von Peter Urban. /In/: Dichter Europas erzahlen Kindern. - Koln: Gertrand Middelhauve Verlag, 1972. Pp. 118-122.

 

1973

 

Fragment pour une poetique. - Procedure judiciaire. Fragment du roman "Sablier". - Relations (1973).

 

Kert, hamu. Forditotta Acs Karoly. - Magyar Szo (30. 9. 1973).

 

Utirajzok: reszletek. Forditotta Borbely Janos. - Uzenet. III: 6-7 (1973) 401 -403.

 

1975

 

Imazhe nga udhetimet: fragment. Perk. Jusuf Gervalla. - Rilindja. XXXI : 6004 (14. 12. 1975).

 

Les lions mecaniques: hommage a Andre Gide. Traduit par Pascale Delpech et Monique Poulter. - Relations. (1976) 33-51.

 

Livadata na esen. Prev. Stela Ičeva. - Trudovnik. XXXII (20.3. 1976) 13.

 

Mormint pentru Boris Davidovič. Trad. Sima Petrovici. - Lumina. XXX: 7-8 (1976) 378-384.

 

Shenimet e nje te krisurit: fragment. Prek. Jusuf Gervalla. - Flaka e vellarerimit. XXXI: 1977 (11.1. 1976).

 

Una tumba per Boris Davidovič. Trad. Sergio Turconi. - La Battana. XIII: 39 (1976) 51-74.

 

1977

 

A buvos kartyajatek: reszleti. Forditotta Borbely Janos. - Magyar Szo. XXXVI; 299 (30. 10. 1977).

 

Livadata na eseni. Prev. Aleksandar K. Nejman. - Nova Makedonija. XXXIII: 10970 (7. 3. 1977).

 

1978

 

Cutitul cu plasele din lemn de trandafir. Trad. Simeon Lazareanu. Lumina. XXXII: 1 (1978) 38-46.

 

Kutyak es konyvek. Forditotta Borbely Janos. - Hid. XLII: 2 (1978) 154-167.

 

Sobaka i mal'čik. Per. A. Romanenko. /In/: Povesti i rasskazy jugoslavskih pisatelej. Sostavljenie i spravki ob avtorah G. Ja. Ilinoj et all. - Moskva: Hudožestvennaja literatura, 1978. 710 p. (Biblioteka jugoslavskoj literatury).

 

A tomb for Boris Davidovich. - Quest, (May-June, 1978) 61-68, l08-110.

 

Zgodba o majstru in učencu. Prevedel Drago Bajt. - Delo. XX: 15 (1978).

 

1979

 

Un couteau au manche en bois de rose. Traduit de serbo-croate par Pascale Delpech. - La Nouvelle Revue Francaise. 316 (1.5. 1979) 29-41.

 

Das Messer mit dem Rosenholtzgriff. Ins Deutsche ubersetzt Ivan Ivanji. - Stuttgart: Klett - Cotta, 1979. Pp. 248-259.

 

La prairie en automne. - Cahiers de l'Est. 16 (1979) 38-41.

 

Varr per Boris Davidovicin. Perk. Belrije Berischa. - Jehona. XVII:9. 10 (1979) 1020-1051.

 

1980

 

Gare aux oppressions qui brisent meme l'esperance. Propos recueillis par Annie Daubenton. - Les nouvelles litteraires. (24-31. 1. 1980) 8.

 

Homo poeticus: pour l'homo poeticus, malgre tout. - Le Nouvel observateur. ( 28. 1- 3. 2. 1980) 61-62.

 

Les idiots et les martyrs. - Le Nouvel obsevateur. 808 (1980) 92-93.

 

Mechniczne Iwy. Przeložyl Christos Arvanitidis. - Sigma (Wroclaw). 8-9 (1980-1981) 34-38.

 

1981

 

Cripta pentru Boris Davidovici. Trad. S. Lazareanu. - Lumina. XXXV: 2-4 (1981) 196-216.

 

A manier avec precaution. - Le Nouvel observateur. Mai (1981) 54-55.

Numero hors serie, speciale litterature: Les ecrivains face a l'engagement.

 

Psy i kseingi. Przelozyla Jadwiga Moron. - Pismo (Krakow). 5-6(1981) 92-100.

 

Vegtisztesseg. Borbely Janos forditasa. - Hid. XIV: 2 (1981) 121-127.

 

1982

 

Carnets d'un fou. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - La Nouvelle Revue Francaise. 394 (1.2.1982) 17-35.

 

The encyclopedia of the dead. - The New Yorker. (12.7. 1982).

 

Het mes met het Rozehouten left. Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyt. - New Found Land (Amsterdam). 5 (1982) 46-51.

 

De magische kaartdeling. - Kreatief. 5 (1982) 2-15.

 

Ville cauchemar. - Carre magazine. 3-4 (1982) 27-29.

 

1983

 

Les ames mortes. - Le grand livre du mois. 193 (1983) 8-9.

 

Ecrire l'amour: Communication de la onzieme rencontre quebecoise internationale des ecrivains tenue a Quebec du 15 au 19 avril 1983. - L'Hexagone (1984) 73-76.

 

A grave for Boris Davidovich. Prevela Karolina Udovički. - Relations (1983) 131-159.

 

Le temoin de l'accusation Karlo Stajner: preface. /In/: Karlo Stajner, 7000 jours en Siberie. - Paris: Gallimard, 1983. Pp. 11-18.

 

1984

 

Conseils a un jeune ecrivain. La quinzaine litteraire. 1-15. 11. 1984) 14-15.

 

Dicsoseg a hazaert halni. Marietta Vujicits froditasa. - Nagyvilag. XXIX: 6 (1984) 832-835.

 

Czerwone znaczki z Leninem. Zeszyty literackie (Paris). II: 8 (1984) 11-18.

 

Disco halal meghalni a honert. Forditotta Borbely Janos. - Uzenet. XIV: 12 (1984) 696-698.

 

Enciklopedija mrtvih. Preveo Marjan Pungartuk. - Dialogi. XX: 5,6 (1984) 29-33, 36-39.

 

Lavdi esthe te vdesesh per atdhe. Perk. M. Ramadani. - Rilindja. XL: 9184 (21.10. 1984).

 

Povest o majstrovi a učenikovi. Prel. Zoroslav Spevak. - Novy život. XXXVI: 2 (1984) 118-124.

 

Simon Cudotworca. Tlumaczyl Christos Arwanitidis. - Odra (Wroclaw). XXIV: 10 (277) (1984) 71-79.

 

Timbre rosii cu portretul lui Lenin. Tred. S. Lazareanu. - Lumina. XXXVII: 11-12 (1984) 7-17.

 

A varazstukor: novella. Borbely Janos forditasa. - Hid. XLVIII: 1 (1984) 52-61.

 

1985

 

Adviezen aan een jonge schrijver. - De Revisor. 3 (1985) 34-35.

 

The anatomy lesson. Formations. 2: 1 (1985) 91-99l

Censorship - self censorship. - Report on the cultural symposium (Budapest). (1985) 56-61.

 

Encyklopedia umarlych. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Literatura na Swiecie (Paris). 8-9 ((1985) 231-261.

Sadržaj: Posmiertne konory. - Zaszczytnie jest umierac za ojczyzne. Cweruone znaczki postove.

 

De katjes. - Kreatif. 2 (1985) 83-64.

 

Last respects. Formations. 2: 1 (1985) 86-90.

 

Mantarlar Oykusu. Cev. Necati Zekeriya. -Tan. XVII: 811 (13.4. 1985).

 

Le Monde selon Kustrurica. - Le Monde. (15.10. 1985).

 

Rad till en ung forfattare. - Dagens Nyheter. (30. 6. 1985) 14.

 

De rode postzegels met de beeltenis van Lenin. - De Revisor. 3 (1985) 20-24.

 

Simon Čudodelec. Prev. Ferdinand Miklavc. - Nova revija. IV: 41-42 (1985) 1098-1107.

 

The state, the imagination and the censored. I. - The New York times review of books. (3.11.1985) 3, 39.

 

Simon le mage. - Lettre internationale. 5 (1985) 71-75.

 

Le Tonneau tordu d' Escher. - Le Nouvel observateur. (15-21. 11. 1985).

 

Vittreksel uit het geboortenregister. De Revisor 3 (1985) 25.

 

A voros Lenin-belyegek. Ford. Borbely Janos. - Hid. 49: 12 (1985) 123-137.

 

1986

 

Le coeur en biscuit on du nationalisme. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche. - Sud. Numero special. 16:66 (1986) 12-27.

 

Extrait de naissance. - Sud. Numero special. 16:66 (1986) 9-11.

 

Cayir. Cev Gulten Nobrida. - Tan. XVIII: 89 (18.10. 1986).

 

Cenzura, autocenzura. Naši razgledi. 35: 10 (1986) 303.

 

Censure/Autocensure. - Lettre internationale. 8 (1986).

 

E glorioso morrer pela patria. - Folhetim (Sao Paulo). 512 (28. 11. 1986) B6-B7.

 

Il est glorieux de mourir pour la patrie. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche. - Le Monde, 40 nouvelles (V). (1986) 42-44.

 

Une riche nostalgie. - Magazine litteraire. (1986) 35-37.

 

1987

 

Drie verhalen. Vertaling Reina Dokter en Lela Zečković. - De tweede ronde (Amsterdam). 3 (1987) 107-116.

 

Dyrlegt er ađ deyja fyrir fođurlandiđ. - Timarit. 2 (1987) 166-170.

 

Enklaven - Variationer pa centraleuropeiska temata. - Ord and bild. 1 (1987) 34-47.

 

Neizglebione zwerciadlo. Tlumaczyl Christos Arwanitidis. - Odra (Wroclaw). XXVII: 1 (304) (1987) 68-74.

 

Pogninni svarad. Vidtal vid Danilo Kiš. - Timarit. 2 (1987) 171-176.

 

Quelques notes sur la traductions des "Exercices de style" de Queneau. - Actes des Assises de la traduction litteraire en Arles. - Actes Sud. (1987) 104-106.

 

Ratschlage fur einen jungen Schrifstteller. - Akzente. 1 (1987) 48-52.

 

Variations sur des themes d'Europe centrale. - Le messager europeen. 1 (1987) 278-303.

 

Variations on the theme of Central Europe. - Cross currents. (1987) 1-14. Michigen Slavic Materials, N 28/+.

 

1988

 

Judaisme. - Art press. 124 (1988) 46.

 

Borges. - Art press. 124 (1988) 47.

 

Karlo Stajner, witness for the prosecution. /In/ Karlo Stajner, Seven thousand days in Siberia. Translated by Joel Agec. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1988.

 

Sade Markirol. - Nagyvilag. XXXIII: 12 (19880 1824-1826.

 

Uit het fluwelen album. - /In/ Joegoslavie Verhalen van deze tijd. Alsterdam: Meulenhoff, 1988. Pp. 121-130.

 

Zabawa. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Literatura na Swiecie. 1 (198) (1988) 181-187.

 

1989

 

L'ane de Buridan ou l'ecrivain dans de chaos du monde. - Est-Ouest international. 1:2 (1989) 119-122.

 

Eloszo. Forditotta Toldi Eva. - Hid. LIII:11 (1989) 1302 - 1310.

 

En grav at Boris Davidovich. /In/: Vargarnas omhet: samtida serbisk prosa i uvral och oversattning av Jon Milos. Stocholm: Symposion Bokforlag, 1989. Pp. 115-157.

 

The morror of the unknown. - Antoeus. 62 (1989) 36-44.

 

Om Nabokov och nostalgin. - Allt om Bocker. 4 (1989) 5-7.

 

Place magique . - Est-Ouest international. 1:2 (1989) 117-118.

 

Rady dla mladego pisarza. - Polityka. XXXIII: 44 (4.11 1989) 8.

 

Red stamps with Lenin's picture.- Partisan Review. 1 (1989) 97- 105.

 

The story of the master and the disciple. - Partisan Review. 1 (1989) 106- 112.

 

To die for one's country is glorious. - Harpers (1989) 32-35.

 

1990

 

En sidste hilsen. - Fredag. 22 (1989) 56-63.

 

Encyclopedie van de doden. /In/: De mooiste verhalen (Amsterdam), De Bezige Bij, 1990. Pp. 147-174.

 

Hourglass. - The New Yorker. (9.4. 1990) 35-44.

 

Extrait de naissance. - Migrations litteraires. Numero special. 12 (1990) 5-7.

 

Une lecon d'anatomie. - Migrations litteraires. Numero special. 12 (1990)

 

M.T. asszony halalara. Forditotta Eorsi Istvan. - Magyar Naplo. (26. 1. 1990) 9.

 

The magical place. Forditotta Csordas Gabor. - Jelenkor. 7-8 (1990) 621-622.

 

On Hungarrian Poetry. - The New Hungarian Quarterly (Budapest). XXXI: 119 (1990) 13-19.

 

Oda a szovjet rendorseghez. Forditotta Bojtar B. Endre. - Magyar Naplo. (3.8.1990) 1-3.

 

Die Totenfeier. /In/: Das schwarce Licht: Serbische Erzahler der Gegenwart. Deutsch von Ivan Ivanji. Beograd, Prosveta, 1990. Pp. 267-276.

 

Variaties op een Centraal-Europees thema. - Raster. 52 (1990) 73-88.

 

Verbannung und Konigreich der Marija Čudina. - Akzente (Munchen) 37;6 (1990) 537-550.

 

Uit hetwelen albumi. /In/:Verhalen uit Oost-Europa - Roemenie, Polen, Joegoslavie. Amsterdam, Meulenhoff Nederland, 1990. Pp. 577-586.

 

1991

 

Harfa eolska. Przelozyla Danuta Cirić-Straszynska. - Zeszyty Literackie (Paryz-Warszawa). IX:36 (1991) 8-10

 

A i B. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Zeszyty Literackie (Paryz-Warszawa). IX:36 (1991) 10-12.

 

A jozan esz utolso menedeke. Forditotta Vujicsics Sztojan. - Europa utas. 3 (1991-2) 84-85.

 

Kukatoltelek: verse. Vujicsics Sztojan forditasa. - Nagyvilag. XXXVI: 6(1991) 889-892.

 

My i reszta swiata. - Puls. 52 (1991) 34-37.

 

Opowiesc o mistrzu i uczniu. - Potor (Warszawa). 7 (1991) 4-5.

 

Sur le Marquis de Sade. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Le regle du jeu (Paris). 2:3 (1991) 174-179.

 

Variace na tema Sredni Evropa. - Lettre internationale (Praha). 3 (21. 6. 1991) 21-24.

 

1992

 

Az adossag. Bojtar B. Endre forditasa. - Magyar Naplo. IV: 26 (25. 12. 1992) 30-32.

 

Aleja Kasztanow. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Nowy Swiat (Warszawa). II:3 (28) (4.-5. 1. 1992) 6.

 

Chlopiec i pies. Tlomaczyl Christos Arwanitidis. - Odra (Wroclaw). XXXII: 9 (372) (1992) 60-64.

 

A hontalan. - A hontalan: varians. - Hid. LVI: 10 (1992) 754-763.

Rekonstrualasi kiserlet Mirjana Miočinović: pp. 764-767.

 

Nommer est creer. Traduit du serbo-croate en hongrois par Vujicsics Sztojan. Adapte en francais par Cecile Mennecier. - Est-Ouest (Paris) . Numero special. (1992) 243-247.

 

Poubelle: poeme. Traduit du serbo-croate par Vijucsics Sztojan. Adapte en francais par Cecile Mennecier. Est-Ouest (Paris). Numero special (1992) 243-247.

 

Le piano desaccorde. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. /In/: Le desir d'Europe. Paris: La Differ