BIBLIOGRAFIJA DANILA KIŠA
Posebna izdanja Tekstovi objavljeni u periodičnim publikacijama Prevodi knjiga
Prevodi priloga u periodičnim publikacijama Prevodilački rad: knjige
Prevodilački rad: prilozi u periodici i antologijama Radovi o Kišu
1962
Mansarda. Psalam 44. - Beograd: Kosmos, 1962. - 198 str. - (Biblioteka Jugoslovenski roman, 22).
1965
Bašta, pepeo: roman. - Beograd: Prosveta, 1965. - 223 str. - (Jugoslovenska proza, 1965).
2. izd.: 1969 (Jugoslovenska proza, 1969).
1969
Bašta, pepeo: roman. - Beograd: Prosveta, 1969. - 225 str. - (Brazde. Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca, 46).
Rani jadi: za decu i osetljive. - Beograd: Nolit, 1969. - 146 str.
Sadržaj: S jeseni, kad počnu vetrovi. -Ulica divljih kestenova. - Igra. - Pogrom. - Priča od koje se crveni. - Serenada za Anu. - Livada, u jesen. - Verenici. - Zamak osvetljen suncem. - Livada. - Dok mu bištu kosu. - Priča o pečurkama. - Mačke. - Kruške. - Konji. - Čovek koji je dolazio iz daleka. - Iz baršunastog albuma. - Dečak i pas.
2. izd. : 1970.
1972
Bašta, pepeo: roman. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1972. - 191 str. (Džepna knjiga, 29).
2. izd.: 1989. - 244 str. - (Džepna knjiga BIGZ. Beletristika).
3. izd.: 1990.
Peščanik: roman. - Beograd: Prosveta, 1972. - 288 str.
2. izd.: 1975.
Po-etika. - Beograd: Nolit, 1972. - 138 str. - (Kolekcija Delo. Poetika).
Sadržaj: Prolog. - Jabuke, Njutn, poezija. - Odbrana poezije. - Šarl Bodler. - O prevođenju poezije. - Verlen. - O simbolizmu. - Pustolina. - Pitanje perspektive. - Otpori i dogme. - Mi pevamo u pustinji.
1974
Po-etika, knjiga druga. - Beograd: Savez studenata Jugoslavije, 1974. - 188 str. - (Mala edicija Ideje).
Sadržaj: Za pluralizam. - Mi pevamo u pustinji. - Moć i nemoć angažovanosti. - Antropološki roman. - Gorki talog iskustva. - Svi geni mojih lektira. - Ne usuđujem se da izmišljam. - Pisanje kao terapija. - "Peščanik" je savršena pukotina. - Panonija, Panonija. - Knjige ipak nečemu služe. - Sve manje, sve ređe, sve opreznije. - Doba sumnje.
1976
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod; Zagreb: Liber, /1976/. - 145 str.
Sadržaj: Nož sa drškom od ružinog drveta. - Krmača koja proždire svoj okot. - Mehanički lavovi. - Magijsko kruženje karata. - Grobnica za Borisa Davidoviča. - Psi i knjige. - Kratka biografija A.A. Darmolatova.
Rani jadi. - Beograd: Nolit, 1976. - 159 str. - (Biblioteka Raspust).
2. izd. : 1989. - 120 str.
3. izd.: 1989. - 125 str.
4. izd.: 1990. - 120 str.
1977
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1977. - 144 str. (Džepna knjiga BIGZ. Beletristika).
2. izd.:1977.
3. izd.:1979.
4. izd.:1979.
5. izd.: 1980.
6. izd.: 1985.- 127 str.
7. izd.: 1987. - 127 str.
8. izd.: 1989. - 128 str.
Mansarda: satirična poema. - Beograd: Slovo ljubve, 1977. - 113 str. - (Savremena proza).
1978
Čas anatomije. - Beograd: Nolit, 1978. - 344 str.
Sadržaj: Uvod. - O jednoj skandaloznoj (književnoj) aferi, subjektivno. -Parabaza. - Protiv opskurantizma ili Skalpel kritičke svesti. - Coup de grace za Dragana Jeremića. - Dupli gulaš Branimira Šćepanovića.
2. izd.: 1978.
3. izd.: 1979.
4. izd. 1981. - 340 str.
1982
Bašta, pepeo. Pogovor Slobodan Vitanović. - Beograd: Nolit, 1982. - 242 str. - (Srpska književnost. Roman, 42).
1983
Djela Danila Kiša. Uredili Ivana Šor i Milisav Savić. - Zagreb: Globus; Beograd: Prosveta, 1983. - (Biblioteka Svjetski pisci).
1. Mansarda: satirična poema. - 120 str.
2. Psalam 44. - 145.
3. Rani jadi. - 117 str. (Ranijim pripovetkama pridodata "Eolska harfa").
4. Bašta, pepeo. - 229 str.
5. Peščanik. - 294 str.
6. Noć i magla. - 229 str.
Sadržaj: Predgovor. - Noć i magla. - Drveni sanduk Tomasa Vulfa. - Mehanički lavovi (Grobnica za Borisa Davidoviča). - Napomena.
7. Grobnica za Borisa Davidoviča. - 174 str.
8. Čas anatomije. - 341 str.
9. Homo poeticus. - 293 str.
Sadržaj: Prolog. - Teme i varijacije. - Pitanje perspektive.- Pustolina. - Otpori i dogme. - Mi pevamo u pustinji. - Za pluralizam. - Homo poeticus, uprkos svemu. - Jedna parodija francuske književnosti. - Romani na dlanu. - Žak Prever. - Izgnanstvo i kraljevstvo Marije Čudine. - A window is a window is a window is a window. - Svetlost koja zari iznutra. - Kocka Ivana Picelja ili otvoreno delo. - Slikar Miro Glavurtić. - Zašto Veličkovićevi trkači nemaju glavu. - Mediteran i zaltno runo. - Pariz, velika kuhinja ideja. - Svedok optužbe Karlo Štajner. - Između nade i beznađa. - Moć i nemoć angažovanosti. - Antropološki roman. - Gorki talog iskustva. - Svi geni mojih lektira. - Ne usuđujem se da izmišljam. - Pisanje kao terapija. - "Peščanik" je savršena pukotina. - Panonija, Panonija. - Knjige ipak nečemu služe. - Sve manje, sve ređe, sve opreznije. - Doba sumnje. - Književnost i sudbina. - Opresija može da slomi i nadu. - O zlu i iskustvu. - Banalnost je neuništiva kao plastična boca. - Bibliografija. - Indeks.
10. Enciklopedija mrtvih. 266 str.
Sadržaj: Simon Čudotvorac. - Posmrtne počasti. - Enciklopedija mrtvih. - Legenda o spavačima. - Ogledalo nepoznatog. - Priča o majstoru i učeniku. - Slavno je za otadžbinu mreti. - Knjiga kraljeva i budala. - Crvene marke s likom Lenjina. - Post scriptum.
1985
Enciklopedija mrtvih. - Beograd: Prosveta, 1985. - 151 str. (Bibliteka Prosveta, 38).
2. izd.: 1990. - 158 str.
1987
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Sarajevo: Veselin Masleša, 1987. 145 str. (Biblioteka Ars. Lektira).
2. izd.: 1990.
Izabrana dela Danila Kiša. - Urednici Ljubiša Jeremić i dr. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod; Prosveta, 1987.
1. Mansarda: satirična poema. - 124 str.
2. Rani jadi. - 123 str.
3. Bašta, pepeo. - 243 str.
4. Peščanik. - 348 str.
5. Grobnica za Borisa Davidoviča.- 182 str.
6. Enciklopedija mrtvih. - 241 str.
2. izd.: 1989.
3. izd.: 1990.
4. izd.: 1990.
5. izd.: 1992.
1988
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. Pogovor Tvrtko Kulenović. - Sarajevo: Svjetlost; Banja Luka: Fondacija "Branko Ćopić", 1988. - 125 str. (Edicija Branko Ćopić).
1990
Gorki talog iskustva. Priredila Mirjana Miočinović. - Beograd: Beogradski grafičko-izdavački zavod, Srpska književna zadruga, Narodna knjiga, 1990. - 325 str. (Biblioteka Razgovori s piscima).
Sadržaj: Gorki talog iskustva. - Svi geni mojih lektira. - Ne usuđujem se da izmišljam. - Pisanje kao terapija. - "Peščanik" je savršena pukotina. - Doba sumnje. - Banalnost je neuništiva kao plastična boca. - O zlu i iskustvu. - Značaj dobrog i odanog čitaoca. - Tražim mesto pod suncem za sumnju. - Udeo čuda i truda. - Imenovati znači stvoriti. - Džojsovsko progonstvo. - Savest jedne nepoznate Evrope. - Život, literatura. - Između politike i poetike. - Ironični lirizam. - Trajno osećanje krivice. - Barok i istinitost. - Pišem da bih spojio udaljene svetove. - Ta prošlost koja se ne briše. - Politizirao sam celog svog života. - Pišem svoja izabrana dela. - Jedini jugoslovenski svetski pisac. - Dobro nameštene zamke. - Ironijom protiv užasa egzistencije. - Ne verujem u piščevu fantaziju. - Bibliografski podaci o razgovorima. - M. M., Pogovor.
2. izd. 1991. - 325 str.
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. Priredio Stevan Tontić. - Sarajevo: Svjetlost, 1990. - 137 str. (Biblioteka izabranih djela).
Enciklopedija mrtvih. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1990. - 240 str. - (Džepna knjiga BIGZ. Beletristika).
Poetički spisi. - Sarajevo: Svjetlost, 1990.
1. Homo poeticus. - 314 str.
2. Život, literatura. Priređivač Mirjana Miočinović. - 263 str.
3. Čas anatomije. - 391 str.
1991
Peščanik. - Beograd: Prosveta, 1991. - 251 str. - (Džepna knjiga. Domaći klasici).
1992
Elektra ( po Euripidu). - Čačak: Gradac, 1992. - 41 str. - (Alef, 18).
Enciklopedija mrtvih. Predgovor Petar Pijanović. - Beograd: Prosveta, 1992. - 145 str. - (Školska lektira/Prosveta).
Pesme i prepevi. Izabrali Oto Tolnai, Predrag Čudić, Radivoje Konstantinović. Priredio Predrag Čudić. - Beograd: Prosveta, 1992. - 389 str.: ilustr.
Rani jadi. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1992. - 120 str. (Džepna knjiga. Beletristika).
1993
Mansarda: satirična poema. - 1. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1993.- 124 str. (Džepna knjiga. Beletristika).
Porodični cirkus: Rani jadi. - Bašta, pepeo. - Peščanik. Pogovor Mirjana Miočinović. - Beograd: Srpska književna zadruga, 1993. - 516 str. - (Srpska književna zadruga; kolo 86, knj. 575).
1994
Lauta i ožiljci. Priredila Mirjana Miočinović. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1994. - 111 str. (Nove knjige domaćih pisaca. Proza, 1994).
Sadržaj: Apatrid. - Jurij Golec. - Lauta i ožiljci. - Pesnik. - Dug. - A i B. - M. M., Beleške.
Lauta i ožiljci. Priredila Mirjana Miočinović. - Split; Feral Tribune, 1994. 113 str.
Mansarda. Pogovor Petar Pijanović. - Beograd: Nolit, 1994. - 165 str. (Bibliteka Kratki roman).
1995
Peščanik. - 1. džepno izdanje. Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1995. - 348 str. (Džepna knjiga. Beletristika).
Skladište. Priredila Mirjana Miočinović. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1995. - 393 str. - (Posebna izdanja).
Sabrana dela. Priredila Mirjana Miočinović.- Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1995.
1. Mansarda: satirična poema. - 113 str.
2. Psalam 44. - 131 str.
3. Rani jadi . - 120 str.
4. Bašta, pepeo. - 201 str.
5. Peščanik. - 297 str.
6. Noć i magla. - 273 str.
7. Grobnica za Borisa Davidoviča. - 149 str.
8. Čas anatomije. - 385 str.
9. Homo poeticus. - 345 str.
10. Enciklopedija mrtvih. - 199 str.
11. Pesme, Elektra. - 180 str.
Sadržaj: I. Oproštaj s majkom.- Susret s majkom u jesen.- "Kraju mog djetinjstva...".- Zapisi na listu.- Sjutra.- Pjesma o Jevrejki.- Biografija.- Svatovi.- Klavir - Zalazak sunca.- Pesma o pesmi.- Mrtva priroda.- Izlet na svetionik.- Svetlosti velegrada.- Novo groblje.- Zlatna kiša.- Anatomija mirisa.- Jesen.- Tropske noći.- Raštimovani klavir.- Nad Londonom neće biti kiše.- Apolinerovi ljubavni snovi.- Džojsova plavokosa devojka.- Pesma.- Biciklo.- Đubrište.- Boce.- Postanje.- Cipele.- Refren.- Ruža:Saint-Exupery.- Mrtva priroda s ribom.- Đubrište.- Leda i labud.- Sonet.- Glosa Liliae.- Nature morte.- Pesnik revolucije na predsedničkom brodu.- Na vest o smrti gospođe M. T.- II. Elektra. - "O Elektri".- M.M., Beleške.
12. Varia. - 592 str.
Sadržaj:I. Pohvala spaljivanju.- Kosmosofijska ekskurzija.- Putovati znači živeti.- O inspiraciji.- Jedna šetnja g. Maka.- Gospodin Mak se zabavlja.- Nojev kovčeg (Iz beležnice g. Maka).- Ritam rotacije.- II. Novo o Jesenjinu.- Ta grešna, povodljiva publika.- Nage i odevene Venere.- Sudbina knjige.- Šekspir i kobasice.- Posmrtno slobo boemiji.- Stvaralačka pustolovina. - Generali i pesnici.- Noć i magla i Hirošimo, ljubavi moja. - U početku beše ćutanje.- III. Mit o Prometeju.- Petefi i revolucija.- Trijumf smeha.- Verlen ili o muzici.- O iracionalnom.- Sudbina romana.- Jabuke, Njutn, poezija.- Odbrana poezije.- O simbolizmu.- O prevođenju poezije.- Kornej i kogito.- Najdiskutovanija pesma mađarske poezije.- Novija mađarska lirika.- Šarl Bodler.- O francuskoj erotskoj poeziji.- IV. Blažo Šćepanović: Lobanja u travi.- Dragan Kolundžija: Zatvorenik u ruži.- Zrela esejistika.- Novi roman Irvina Šoa.- Herman Broh: Mesečari i Vergilijeva smrt. - Džems Farel: Stads Lanigan.- Živko Jeličić: Marin Držić.- Antonio Fogacaro: Pesnikova tajna.- Janez Menart: Mozaik.- Novi roman Vilijema Foknera.- Jedna okrnjena istorija francuske književnosti.- Andre Žid: Plodovi i Novi plodovi.- Paradoksi Ivana Fochta.- Mir u vrednostima.- U potrazi za fantomom.- Erih Koš: Il tifo.- Andre Malro: Altenburški orasi.- Vilijem Fokner, Grad.- Slavko Batušić: Pejsaži i vedute.- Večnost prolaznosti.- Pokušaj "inteligenzromana".- Dečje - kao maska.- Sunce jedne sezone. - V. Juda.- Kosa.- Model.- Zločin i kazna.- Cipele.- Robot.- Dečak s pticom na ramenu.- Bestiarium.- Američka priča.- VI. Književna generacija - šta je to?- Rađa se nova generacija pisaca...- Smrt Leonida Šejke. - Povodom Selina.- Antisemitizam je pogled na svet.- Pismo Studentu.- Za polifoniju naših glasova.- Za literaturu koja uznemirava.- Protiv duha evrocentrizma.- Izlet u Pariz.- Bibliografija. - M.M., Pogovor. - Indeks imena.
13. Skladište. - 397 str.
Sadržaj: I. Legenda o spavačima.- II. Serenata Miloša Crnjanskog.- La part de Dieu.- Preludij za ludnicu.- Skladište.- "Kao i ruski formalizam...".- "Reč palimpsest...".- Pisci-cinkaroši.- III. Apatrid.- Jurij Golec.- Lauta i ožiljci.- Maratonac i sudija.- Pesnik.- Dug.- A i B.- IV. Beleške (1978).- Beleške (1983).- Varijacije na srednjoevropske teme (fragmenti).- Fragmenti o Borhesu.- Život, literatura (fragmenti). -Dosije Encikopedije mrtvih.- M.M., Beleške.
14. Život, literatura. - 299 str.
Sadržaj: I. Život, literatura.- II. Varijacije na srednjoevropske teme.- Flober i Borhes.- Nabokov i nostalgija.- "Stilske vežbe Rejmona Kenoa...".- O Andrićevoj Gospođici.- O Markizu de Sadu.- III. Poslednje pribežište zdravog razuma.- Saveti mladom piscu.- Cenzura/autocenzura.- Buridanov magarac ili pisac u haosu sveta.- Ljubav i literatura.- Zašto pišem?- "Andrić doživljava istoriju...".- O Skenderu Kulenoviću.- Bratstvo sanjara.- Filozofija uvek dolazi posle.- IV. Radomir Reljić.- Le Tonneau tordu d'Escher.- Ešerov uvrnuti valjak.- Duša i oblici.- Svet po Kusurici.- V. Tražim mesto pod suncem za sumnju.- Udeo čuda i truda.- Izazov na književnom polju.- Dobro nameštene zamke.- VI. J.V. Gete, Kralj-Vilovnjak..- Đerđ Petri, Izjava nadležnog druga u vezi sa porastom cena.- Marina Cvetajeva, "Prijatelji! Bratstveni zbore!".- Nikolaj Gumiljov, Jednoj devojci; Šuma.- Josif Brodski, Život u difuznom svetlu.- Bibliografija. - M.M., Pogovor.- Milena Marković, Opšta bibliografija. - Indeks imena.
1996
Enciklopedija mrtvih. - 3. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1996. - (Džepna knjiga. Beletristika).
Rani jadi. - 2. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1996. - 120 str. - (Džepna knjiga. Beletristika).
1997
Rani jadi. - 3. džepno izd. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod, 1997. - 120 str. - (Džepna knjiga. Beletristika).
Enciklopedija mrtvih. Predgovor Mihajlo Pantić. - Beograd: Knjiga- komerc, 1997. - 161 str. (Biblioteka Knjižestvo,knj. 32).
Grobnica za Borisa Davidoviča. -Priredio Jovan Delić. - Podgorica: Unireks, 1997. - 134 str. (Biblioteka: Ju klasici).
Gorki talog iskustva. - Priredila Mirjana Miočinović. - Split: Feral Tribune, 1997. - 308 str.
1998
Čas anatomije. 1. džepno izd. - Beograd: DP "BIGZ - Izdavačko preduzeće", 1998. - str. 360. ( Džepna knjiga. Posebna izdanja).
Grobnica za Borisa Davidoviča. Predgovor Mihajlo Pantić. - Beograd: Knjiga-komerc, 1998. - 142 str. (Biblioteka Knjižestvo, knj. 36).
Rani jadi. Predgovor Mihajlo Pantić. - Beograd: Knjiga- komerc, 1998.- 114 str. (Biblioteka Knjižestvo, knj. 37).
Skladište . - Priredila Mirjana Miočinović. - (Reprint Bigzovog izdanja iz 1995). - Sarajevo: Sarajevo Publishing/ Međunarodni centar za mir, 1998. - 397 str.
1999
Rani jadi. - Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod/ Narodna knjiga - Alfa, 1999. - 123 str.(Džepna knjiga. Beletristika).
Bašta, pepeo. - Beograd: Narodna knjiga - Alfa, 1999. - 213 str. (Kratki roman).
Enciklopedija mrtvih. - Beograd: Narodna knjiga - Alfa, 1999. - 254 str. ( Klasici Narodne knjige, Knjiga br. 5).
Mansarda: satirična poema. - Beograd: Stubovi kulture, 1999. - 144 str. (Biblioteka "Minut", Knjiga pedeset četvrta).
Porodični cirkus: Rani jadi. - Bašta, pepeo. - Peščanik. - Split: Feral Tribune, 1999. - 487 str.
2000
Lauta i ožiljci (priredila Mirjana Miočinović). 1 džepno izdanje - Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod, 2000. - 159 str. (Džepna knjiga. Savremeni srpski pisci).
Grobnica za Borisa Davidoviča. Sedam poglavlja jedne zajedničke povesti. - Novi Sad : Svetovi, 2000. - 156 str. (Biblioteka BIS. Džepna knjiga; knjiga 58).
Eseji. Autopoetike. Priredio Jovan Zivlak. - Novi Sad : Svetovi, 2000. - 190 str. (Edicija Svetovi).
Rani jadi. Šesto džepno izdanje. - Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod, 2000. - 122 str. (Džepna knjiga. Beletristika).
Peščanik. - Beograd : Stubovi kulture, 2000. - 245 str. (Biblioteka "Peščanik"; knj. 61).
2001
Porodični cirkus: Rani jadi.- Bašta, pepeo.- Peščanik. - Beograd: Prosveta, 2001. - 660 str. (Biblioteka velikih romana. Nova serija; Peto kolo, knj. 3).
Najlepše priče Danila Kiša (izbor i predgovor Mihajlo Pantić). - Beograd: prosveta, 2001.- 267 str.
2. Tekstovi objavljeni u periodičnim publikacijama
1953
Oproštaj s majkom. - Omladinski pokret, 1. april 1953, 3, str. 4 (pesma).
Susret s majkom u jesen.- "Kraju mog djetinjstva...'.- Zapisi na listu. - Polet, 1953, I, 4; str. 222-223 (pesme).
Sjutra.- Pjesma o Jevrejki. Motivi iz 1941.- Susreti, januar 1953, I, 3; str. 147 (pesme).
1954
Zapisi na listu. - Susreti, februar, 1954, II, 4; str. 298.
Sadržaj: Ne smijem.- Vrač.- More je tako duboko (pesme u prozi).
Juda. Odlomak. - Susreti, februar, 1954, II, 10; str. 696-701.
1955
Kosa.- Naša žena, 1955, XII, 6; str. 10 i 13 (pripovetka).
Model. - Susreti, avgust-septembar 1955, III, 8-9; str. 600-601 (pripovetka).
Tri pjesme. - Stvaranje, 1955, X, 2; str. 87-88.
Sadržaj: Biografija.- Svatovi.- Klavir.
1957
Blažo Šćepanović: Lobanja u travi.- Stvaranje, 1957, XVII, 11; str. 869-870 (prikaz zbirke pesama).
Dragan Kolundžija:Zatvorenik u ruži.- Stvaranje, 1957, XVII, 11; str. 870 (prikaz zbirke pesama).
Miro Glavurtić.- Vidici, januar-mart 1957, V, 26.
Petefi i revolucija. - Vidici, maj-juni 1957, V, 28-29.
Kosmosofiska ekskurzija.- Vidici, oktobar-novembar 1957, V, 30-31.
Mit o Prometeju. - Susreti, maj 1957, V, 3; str. 231-235.
Zrela esejistika (Pavle Zorić: Članci).- Susreti, maj 1957, V, 3; str. 231-235.
Pesma o pesmi. - Kadima, 1957, I, 4; str. 5-6.
1958
Mrtva priroda: S ribama.- S golubovima.- Sa cvećem.- Stvaranje, 1958, XIII, 1; str. 44 (pesme).
Putovati znači živeti.- Vidici, januar-februar 1958, VI, 33-34.
Izlet na svetionik. - Vidici, mart-april 1958, VI, 35-36.
Novi roman Irvina Šoa. Književne novine, 7. novembar 1958, IX, nova serija, 79, dodatak 1 (prikaz romana).
Herman Broh: Mesečari i Vergilijeva smrt.- Književne novine, 21. novembar 1958, IX,nova serija, 80; str. 9 (prikaz romana).
O inspiraciji. - Vidici, decembar 1958, VI, 39.
Džems Farel: Stads Lanigani.- Književne novine, 5. decembar 1958, IX,nova serija, 81; str. 4 (prikaz romana).
1959
Antonio Fogacaro: Pesnikova tajna. - Književne novine, 16. januar 1959, X, nova serija, 84; str. 4 (prikaz romana).
Janez Menart: Mozaik. - Književne novine, 30. januar 1959, X, nova serija, 85; str. 6 (prikaz romana).
Verlen ili o muzici. - Izraz, 1959, III, knj. V, 1; str. 39-58.
Jedna šetnja gospodina Maka. Vidici, januar-februar 1959, VII, 40-41.
Zločin i kazna.- Mladost, 25. februar 1959, IV, 124 (pripovetka).
Gospodin Mak se zabavlja.- Vidici, maj-juni 1959, VII, 44-45.
Svetlosti velegrada. - Novo groblje. - Vidici, maj-juni 1959, VII, 44-45 (pesme u prozi).
Paradoksi Ivana Fochta. - Vidici, maj-juni 1959, VII, 44-45.
Andre Malro: Altenburški orasi. - Susreti, 1959, VII, 10; str. 814-815 (prikaz romana).
Novi roman Viljema Foknera. - Stvaranje, 1959, XIV, 4; str. 365-366 (prikaz romana Krik i bijes, Zagreb, 1958).
Jedna okrnjena istorija francuske književnostii.- Stvaranje, 1959, XIV, 4; str. 366-368 (prikaz studije "Ogledi iz istorije francuske književnosti", Moskva, 1958).
Andre Žid: Plodovi i Novi plodovi.- Stvaranje, 1959, XIV, 4; str. 368 (prikaz romana).
Erih Koš: Il Tifo. - Susreti, jun-jul 1959, IV, 124 (prikaz romana).
O iracionalnom.- Delo, 1959, V, knj. V, sv. ; str. 485-497.
Sudbina romana. - Delo, 1959, V, knj. VI, sv. 1, 6-7; str. 831-836.
Petefi, sudbina i lirika.- Susreti, oktobar 1959, VII, 10; str. 777-788.
Vilijem Fokner:Grad.- Književne novine, 6. novembar 1959, X, nova serija, 105; str. 4 (prikaz romana).
Slavko Batušić: Pejsaži i vedute.- Književne novine, 4. decembar 1959, X, nova serija, 107.
Uvodna beleška o eseju. - Student, 15. decembar 1959, XXIII, 31.
Nojev kovčeg (Iz beležnice g. Maka). - Vidici, decembar 1959, VII, 48.
U potrazi za fantomom. - Književnost, 1959, XIV, knj. XXVIII, VI: str. 562-564 (prikaz Prustovog romana Sodoma i Gomora).
Fur Juden verboten. Jevrejski almanah 1959-1960; str. 271-276 (Odlomak iz romana Psalam 44).
1960
Marcel Marceau.- Vidici, 1. februar 1960, VIII, 49-50.
Novo o Jesenjinu. - Politika, 7. februar 1960, LVII, 16697, Kultura-umetnost, IV, 148 ( o neobjavljenim dokumentima iz Jesenjinovog arhiva).
Večnost prolaznosti. - Vidici, mart- april 1960, VIII, 51-52 (prikaz knjige Dušana Matica Buđenje materije, Matica srpska, 1959).
Ta grešna, povodljiva publika. - Politika, 6. mart 1960, LVII, 16721, Kultura-umetnost, IV, 152 (prikaz filma Čovekova sudbina).
Ritam rotacije.- Student, 19. april 1960, XXIV, 13.
Dečje - kao maska. Nova knjiga stihova Milovana Danojlića. - NIN, 8. maj 1960, X, 487; str. 9 (prikaz zbirke Kako spavaju tramvaji).
Nage i odevene Venere. - Politika,29. maj 1960, LVII, 16793, Kultura -umetnost, IV, 164 (članak o filmovima belgijske Kinoteke).
Prezir ljudske sadržine. - Vidici, maj- juni 1960, VIII, 53-54. (Povodom Pustoline Vladana Radovanovića).
Sunce jedne sezone. (Aleksandar Ristović, Sunce jedne sezone). - Vidici, maj-juni 1960, VII, 53-54.
Sudbina knjige.- Politika, 3. jul 1960, LVII, 16823, Kultura-umetnost, IV, 169.
Šekspir i kobasice. - Politika, 10. jul 1960, LVII, 16829, Kultura-umetnost, IV, 170.
Posmrtno slovo boemiji.- Politika, 31. jul 1960, LVII, 16847, Kultura-umetnost, IV, 173.
Stvaralačka pustolovina.- Politika, 11. septembar 1960, LVII, 16883, Kulura-umetnost, IV, 179.
Generali i pesnici. - Politika, 16. novembar 1960, LVII, 16931, Kultura-umetnost, IV, 187 (o memoarskoj literaturi).
Pitanje perspektive. (Đerđ Lukač, Današnji značaj kritičkog realizma). - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv.1, 2; str. 98-106.
Herber Rid: O prirodi poezije i prirodi kritike. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 1, 2; str. 197-206.
Ciril Kosmač: Prolećni dani. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 1,3; str. 357-360 (prikaz romana).
Cipele. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 1, 6; str. 714-717 (pripovetka).
Izlet u Pariz. - Delo, 1960, VI, knj. VII, sv. 2, br.10, str.1180-1188; br. 11, str. 1283-1288; br. 12, str. 1437-1444.
Trijumf smeha. - Izraz, 1960, IV, knj. VII, 3; str. 245-253 (o Rableovom romanu Gargantua i Pantagruel).
Jabuke, Njutn, poezija. - Susreti, 1960, VIII,5; str. 412-425.
Noć i magla i Hirošimo, ljubavi moja. - Student, 20. decembar 1960, XXIV, 32. (Diskusiona tribina Jugoslovenske kinoteke).
1961
Robot. - Pobjeda, 8. januar 1961, XVIII, 2 (pripovetka).
U početku beše ćutanje. - Vidici, mart 1961, IX, 59.
Euridika. - Putevi, 1961, VII, 1; str. 8-13 (odlomak iz romana Mansarda).
Made in Germany. - Kadima, 1961, 10; str. 7-8 (odlomak iz romana Psalam 44).
Na lepom plavom Dunavu. - Mogućnosti, 1961, VIII, 4; str. 260-264 (odlomak iz romana Psalam 44).
O nekim odlikama ruskog i francuskog simbolizma. - Delo, 1961, VII, knj. VII, sv. 7; str. 811-827.
Parabola. - Letopis matice srpske, 1961, CXXXVII, 387, sv. 1; str. 18-24 (pripovetka).
1962
Anatomija mirisa. - Jesen. - Vidici, mart 1962, XX, 66 (pesme).
Bestiarium. - Književne novine, 1962, XVI, nova serija, 179; str. 7 (pripovetka).
Bogojavljenska noć. - Stvaranje, 1962, XVII, 7-8; str. 460-465 (odlomak iz romana Psalam 44).
Verenici. - Danas, 1962, II; str. 10-11 (pripovetka).
Glista. - Glas omladine, 20. septembar 1962, X, 18 (pripovetka).
Dečak s pticom na ramenu. - Beogradska nedelja, 23. septembar 1962, II, 53 (pripovetka).
Konj. - Vidici, oktobar 1962, XX, 69 (pripovetka).
Mansarda (I, II, Kraj). - Savremenik, 1962, VIII, knj. XVI, 10; str. 268-282; 11, str. 387-405; 12, str. 477-495.
Ulica divljih kestenova. - Danas, 1962, II, 32; str. 9 (pripovetka).
1963
Raštimovani klavir. Vidici, mart 1963, XI, 73-74 (pesma).
Cipele. - Refren.- Polja, oktobar, 1963, IX, 70 (pesma).
1964
Biciklo. - Postanje. - Vidici, mart 1964, XII, 83 (pesma).
Gospodin Sam, moj otac. Književnost, 1964, XIX, knj. XXXIX, sv. XI-XII; str. 437-454 (odlomak iz romana Bašta, pepeo).
Poglavlje o psu i ocu. Odlomak. - Stvaranje, 1964, XIX, 12; str. 1243-1250.
Poglavlje o ocu. Odlomak. - Rukovet, 1964, X, 12; str/ 749-754.
Pol Verlen. Bagdala, 1964, g. VI, IX, 66; str. 5-6.
(Anketa: Šta mislite o Pavlovićevoj antologiji srpskog pesništva?). - Večernje novosti, 23. novembar - 3. decembar 1964, XII, 3475-3483.
1965
Književna generacija - šta je to? - Mladost, 3. mart 1965 (razgovor vodio Milan Vlajčić).
Rađa se nova generacija pisaca... - Politika, 15. avgust 1965 (razgovor vodio Žika Lazić).
Finale. - Odjek, 15. april 1965, XVIII, 8.
Zamak osvetljen suncem. - Politika, 17. oktobar 1965, LXII, 18692, Kultura-umetnost, IX, 440; str. 6 (pripovetka).
Izlet. Odlomak. - Poleta, (Zagreb), 1965, g. III, I, 13.
Kiša profesora Kiša. - Književne novine, 30. oktobar 1965, XVII, nova serija 261; str. 12 (razgovor vodio Momo Kapor).
1966
Ruža: Sent Egziperi. - Književne novine, 17. septembar 1966, XVIII, nova serija, 184;str. 9 (pesma).
Livada u jesen. - Književnost, 1966, XXI, knj. XLVI, sv. 1; str. 6-8 (pripovetka).
Lov na pticu ili o prevođenju poezije. Zbornik radova o prevođenju, Beograd, Savez književnih prevodilaca Jugoslavije, 1966: str. 6-11.
Najdiskutovanija pesma mađarske literature. - Forum, 1966, V, 3-4: str. 392-395 (prikaz pesme Ferenca Juhasa Na grobu Attile Jozsefa).
Dok mu bištu kosu. - Politika, 18. decembar 1966, LXIII, 19111, Kultura-umetnost, X, 498 (pripovetka).
1967
Novija mađarska lirika. - Delo, 1967, XIII, knj. XIII, 5; str. 611-623.
Američka priča. - Jevrejski almanah (1965-1967), Savez jevrejskih opština, Beograd, 1967; str. 281-284.
1968
Elektra (po Euripidu). - Književnost, 1968, XXIII, knj. XLVII, sv. 8, str. 137-164; sv. 9, str. 260 (beleška o drami).
Pas i dečak. - Zora, (Mostar), počasni broj, 1968/69; str. 116-121 (pripovetka).
Šarl Bodler ili poezija kao permanentna revolucija. - Književne novine, 6. juli 1968, XX, nova serija, 331; str. 5.
1969
Livada. - Godišnjak Cetinjske gimnazije, 1969, I, 1; str. 99-1oo (pripovetka).
Noć i magla. Drama. - Antologija TV drame 2, Beograd, RTV Beograd, 1969; str. 155-188.
1970
Smrt Leonida Šejke. - Politika, 17. decembar 1970, LXVII, 20547; str. 12.
1971
Moć i nemoć angažovanosti. - Student, 30. mart 1971 (razgovor vodio Isak Crnogorski. Objavljeno pod naslovm: Društvo spram pisca: uzajamna ignorancija.)
Povodom Selina. - Ovdje, april 1971, 23; str. 22.
Antisemitizam je pogled na svet. - Ovdje, jun 1971, 23.
Pismo Studentu. - Student, 30. novembar- 7. decembar 1971, XXXV, 25.
(Anketa: Umetnost i revolucija). - Delo, 1971, XVII, knj. VII, sv. 5; str. 583-595).
Beleške jednog ludaka. Književnost, 1971, XXVI, knj. LII, sv. 5; str. 414-423.
Mi pevamo u pustinji. - Savremenik, 1971, XVII, knj. XXXIII, 4; str. 306-309 (u okviru ankete: Opredeljenja - Oblici i mogućnosti proznog izraza).
1972
Antropološki romani. - Bagdala, 1972, VIII, 164; str. 16-17 (razgovor vodila Miroslava Bošković).
Za pluralizam. Odlomci. - Književne novine, 1. avgust 1972, XXIV, 420-421; str. 5-6 (u okviru ankete: Nova i stara proza).
Gorki talog iskustva. - Mladost, 14. decembar 1972 (razgovor vodio Dragan Barjaktarević. Objavljeno pod naslovom: Šest knjiga Danila Kiša).
(O francuskoj erotskoj poeziji). Predgovor knjizi Bordel muza, Zagreb, Sveučilišna naklada "Liber", 1971.
1973
Ne usuđujem se da izmišljam. - Borba, 3. mart 1973, LII, 60 (razgovor vodio Vidan Arsenijević).
Svi geni mojih lektira. - Politika, 3. mart 1973, 3. mart 1973, LXX, 21339, Kultura-umetnost, XVII, 913 (razgovor povodom NIN-ove nagrade za roman godine vodio Milan Vlajčić).
Pisanje kao terapija. - NIN, 4. mart 1973, 1156; str. 44 (razgovor vodio Milivoje Pavlović).
Za polifoniju naših glasova. Slovo održano povodom dodeljivanja NIN-ove nagrade 2. marta 1973. - Književne novine, 16. mart 1973, XXV, 435; str. 10.
Sve manje, sve ređe, sve opreznije. - Rad, 20. april 1973, XXVIII (razgovor vodio Slobodan Vasić).
"Peščanik" je savršena pukotina. - Student, 24. april 1973, XXXVII (razgovor vodio Zoran Sekulić).
Knjige ipak nečemu služe. - Oko, 3. juni 1973, II (razgovor vodila Vida Ognjenović).
Doba sumnje - to je naše doba. Ideje, 1973, 4; str. 97-137 (razgovor vodio Boro Krivokapić).
A window is a window is a window is a window. Safet Zec. Likovna galerija Kulturnog centra Beograd, 1973 (katalog).
1975
Magijsko kruženje karata. - Forum, 1975, XIV, knj. XXX, 12; str. 975-986 (pripovetka).
Mehanički lavoli. - Letopis Matice srpske, 1975, CLI, knj. 416, sv. 6; str. 1072-1087 (pripovetka).
O mađarskoj lirici. - Delo, 1975, XXI, knj. XXI, 5-6; str. 920-923.
Radomir Reljić. - Ljubljana, Mala galerija, 1975 (predgovor kataloga).
1976
Romani na dlanu. - Književna reč, 12. april 1976, V, 54 (o francuskoj kratkoj priči).
Priča o majstoru i učeniku. Književna reč, 12. juli 1976, V, 60 (pripovetka).
Probni kamen činjenica. - Književna reč, 25. septembar 1976, V, 63.
Banalnost je neuništiva kao plastična boca. - Student, 10. oktobar 1976, XL, 26 (razgovor vodio Aleksandar Postolović).
Čelni sudar. - Savremenik, 1976, XXII, knj. XLII, 10; str. 227-234.
Niska od niskih pobuda. Oko, 4. novembar 1976, IV, 121.
1977.
Jedna parodija francuske književnosti. (Pogovor knjizi). Rejmon Keno, Stilske vežbe - Beograd, Rad, 1977.
Za literaturu koja uznemirava. - Književna reč, 10. mart 1977; str. 7.
Slikar Miro Glavurtić. - Gradac, juli-oktobar 1977, g. 5, 17-18; str. 151-152.
1978
Književnost i sudbina. - Start, 11. januar 1978 (razgovor vodila Marija Čudina).
Protiv duha evrocentrizma. - Politika, 8. jul 1978, LXXU, 23259, Kultura-umetnost, XIX, 1191.
Literatura je edina pisateljeva biografija in usuda. - Naši razgledi, 1978, XXVII, 4; str. 118-119.
Viđenja i putovanja Mome Dimića. (Pogovor knjizi). Moma Dimić, Pesnik i zemljotres. - Niš, Gradina, 1978; str. 354-356. (Biblioteka Misao).
1979
Stanice. - Omladinske novine, 12. maj 1979 (odlomak iz "Skladišta").
Sveta Simona. - Večernje novosti, 14. juni 1979, XXVII (odlomak iz "Skladišta").
O prevođenju poezije. - Rukovet, 1979, XXV, knj. XLIX, 3-4; str. 188-193.
Apolonska "iluzija" Slobodane Matić. - Dometi, 1979, 18; str. 95-97.
Svetlost koja zari iznutra. - Slobodana Matić. Likovna galerija Kulturnog centra Beograd, 1979 (katalog).
1980
(O zlu i iskustvu). - Politika, 2. februar 1980, LXXVII, 23822, Kultura-umetnost-nauka I, 31 ( Razgovor vodila Žanin Matijon).
Homo poeticus, uprkos svemui. - NIN, 10. februar 1980, XXX, 1518.
Između nade i beznađa. - Politika, 24. maj 1980, LXXVII, 23933, Kultura-umetnost-nauka, II, 146 (govor održan prilikom primanja nagrade Međunarodnog festivala knjige u Nici).
Pristup književnim tekstovima i knjigama postaje u nas mnogo značajniji nego što je možda ikad bio slučaj, zahvaljujući mladim stvaraocima... - Dnevnik, 10. avgust 1980, XXXIX, 12132.
Posmrtne počasti. - Književnost, 1980, XXXV, knj. LXX, sv. 8; str. 1234-1238.
Opresija može da slomi nadu. - Omladinske novine, 27. XII 1980.
1981
(Rukovati pažljivo: Angažovana književnost). - Politika 30. maj 1981, LXXVIII (fragmenti).
Enciklopedija mrtvih. - Književnost, 1981, XXXVI, knj. LXXI, sv. 5-6; str. 934-947 (pripovetka).
1982
Erudicija koja imponuje. - NIN, 14. februar 1982, XXXII, 1621.
Što je mjera uspeha. - Danas, 11. maj 1982 (razgovor sa Momčilom Stojanovićem).
Pariz, velika kuhinja ideja. Prevela s francuskog M. Bojić. - Književne novine, 8. VII 1982, XXXIV, 651; str. 34.
1983
Kocka Ivana Picelja ili otvoreno delo. - (Predgovor knjizi Ivan Picelj, Kybos. Zagreb, Vlastita naklada, 1983).
Ulica divljih kestenova. - Mogućnosti, 1983, XXX, 7-9; str. 622-624.
1984
Mislim da pisac pripada, ili treba da pripada, ne samo svojoj nacionalnoj, nego i evropskoj tradiciji... - Pobjeda, 10. mart 1984, XL, 6560.
Priča o majstoru i učeniku. - Oslobođenje, 17. juni 1984, XLI, 12927 (pripovetka).
Saveti mladom piscu. - Književne novine, 15. oktobar 1984, XXXV, 674-675; str. 24.
1985
Cenzura/autocenzura. - Književne novine, 15. novembar 1985, XXXVII,698; str. 20 (pročitano 16. oktobra 1985. u Budimpešti, na međunaronom skupu koji je organizovala Federation for Human Rights).
Isto: Most, (Zagreb), 1986, 4; str. 35-37.
1986
(Zagrebački književni razgovori, 86: Kritika kritike - Odbrana kritike). - Republika,( 1986), 42, 7-8; 688-782.
Zašto Veličkovićevi trkači nemaju glavu. - Vladimir Veličković (monografija). Beograd, Ljubljana, Prosveta, Mladinska knjiga, 1986; str. 115-118.
Uz ovaj prevod. - Putevi, (1986), g. 32, 4; str. 96-97 (komentar "Opisa opisa" Suzan Sontag).
1987
Izvod iz knjige rođenih. Kratka autobiografija. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 5.
Život, literatura. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 6-18 (razgovor sa Gabijem Glajšmanom).
Flober i Borhes. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 27.
Nabokov ili nostalgija. - Gradac, 1987, g, 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 28-30.
Varijacije na srednjoevropske teme. - Gradac, 1987, g. 13-14, maj-avgust, 76/77; str. 31-39.
O Skenderu Kulenoviću. - Brazde, 25. maj 1987, g. 26, 43.
O Andrićevoj "Gospođici". - Politika, 24. oktobar 1987, LXXXIV, 26601, Kultura-umetnost-nauka, IX, 424; str. III.
1988
O Markizu de Sadu. - Književne novine, 1-15. mart, 1988, XL; str. 11.
Duša i oblici. - Politika, 14. maj 1988, LXXXV, br. 26797, Kultura-umetnost-nauka, XXXI, 18; str. 14 (povodom izložbe arh. Beke Punišić).
Savest jedne nepoznate Evrope. - Književnost, 18, 1988; str. 2043-2055 (preveo s portugalskog Pero Mužijević).
1989
Dobro nameštene zamke. - Borba, 12-13. avgust 1989, g. XLVII, 224-225 (razgovor vodio Dragan R. Marković).
Na vest o smrti gospođe M.T.. - Politika, 12. avgusta 1989, Kultura-umetnost-nauka, XX, 81; str. 13 (pesma).
Pesnik revolucije na predsedničkom brodu. - Književne novine, 1. novembar 1989, XLII, br. 785; str. 1,8, priredila Mirjana Miočinović (poema).
1990
Danilo Kiš u dijaspori. - Vidici 1990, 226-227, br. 4-6; str. 9-63, 117-123.
Sadržaj: Konj. - Kratka autobiografija. - Putovati znači živeti.- O inspiraciji.- Izlet na svetionik. - Jedna šetnja gospodina Maka. - Gospodin Mak se zabavlja. - Miro Glavurtić.-Marcel Marceau.- Petefi i revolucija. - Novo o Jesenjinu. - Ta grešna, povodljiva publika. - Nage i odevene Venere. Sudbina knjige.- Šekspir i kobasice. - Posmrtno slovo boemiji.- Stvaralačka pustolovina. - Generali i pesnici. - Kosmosofiska ekskurzija.- Paradoksi Ivana Fohta.
(The magical place). - Književnost, 1990, 2-3; str. 191-192.
Američka priča. - Književnost, 1990, 2-3; str. 193-196.
Varijacije na srednjoevropske teme. - Književnost, 1990, 2-3; str. 197-207.
Udeo čuda i truda. - Književnost, 1990, 2-3; str. 412-418 (razgovor vodio Dževad Sabljaković u okviru TV emisije Umetničko veče, 25. februara 1985).
Poslednje pribežište zdravog razuma. Prevela s francuskog Mirjana Miočinović. - Književne novine, 15. oktobar 1990, XLIII, 806;str. 24.
1992
Apatrid. - Srpski književni glasnik, 1992, l (pripovetka). Priredila Mirjana Miočinović.
Dug.- Književne novine, 1992, 850-851 (pripovetka).Priredila Mirjana Miočinović.
Serenata Miloša Crnjanskog. - Zbornik u čast Vojislava Đurića, Beograd, Filološki Fakultet, Filozofski fakultet, Institut za književnost i umetnost, 1992.
1993
Lauta i ožiljci. - Borba, 30. april i 5. maj 1993 (pripovetka). Priredila Mirjana Miočinović.
Skladište. Odlomak. - Književna reč, 1993, 416. Priredila Mirjana Miočinović.
1994
Palimpsest. - Doclea, 1994, 1. Priredila Mirjana Miočinović.
3. Prevodi knjiga
1966
Manzard; 44 Zsoltar: ket kisregeny. Forditotta Vari Gerda. - Budapest: Europa Konyvkiado, (1966). - 197 p. - (Modern konyvtar; 99).
1967
Kert, hamu: regeny. Forditotta Acs Karoly. - Novi Sad: Forum, 1957. - 226 p.
Ogrod, popiol. Przeložyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Warszawa: Iskry, 1967. - 247 p.
1968
Garten, Asche: Roman. Aus dem Serbischen von Anton Hamm; Nachwort Peter Urban. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1968. - 217 p.
1971
Jardin, cendre. Traduit du serbo-croate par Jean Descat. - Paris: Gallimard, 1971.- 213 p. (Du monde entier).
Korai banat: gyermekek es erzekenyek szamara. Forditotta Acs Karoly; Radomir Reljić rajzaival. - Ujvidek: Forum; Budapest: Mora konyvkiado, 1971. - 140 p.: ill.
1972
Korai banat: gyermekek es erzekenyek szamara. Forditotta Acs Karoly. Budapest: Mora konyvkiado, (1972). - 140 p.
1973
Fovenyora: regeny. Forditotta Borbely Janos. - Ujvidek: Forum, 1973.- 299 p.
1974
Fovenyora: regeny. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: Europa, 1974. - 299 p. - (Modern Konyvtar; 254).
Za sametoveho alba. Preložil Jiri Fiedler. - Praha: Odeon, 1974. - 107 p. ( Male rady. Soudobe svetove prozy).
1975
Garden, Asches. Translated by William J. Hannaher. - New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1975. - 170 p.
2. izd. 1978.
1977
Klepsidra: roman. Perktheu Jusuf Gervalla. - Prishtine: Rilindja, 1977. - 275 p. - (Shkrimtare Jugoslave).
1978
Borisz Davidovics siremleke: het fejezet egy kozos tortentbol. Forditotta Borbely Janos. - Ujvidek: Forum, 1978. - 113 p.
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedem poglavij skupne pripovedi. Prevedel Ferdinand Miklavc. - Ljubljana: Mladinska knjiga, 1978. - 152 str. - (Zbirka Krug).
Klepsydra. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. Postowie Danuta Cirlić-Straszynska. - Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1978. - 252 p.
A Tomb for Boris Davidovich: a novel. Translated by Duška Mikić Mitchell. - New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1978. - 135 p.
1979
Gradina, pepel. Prevod Olga Arbuljevska. - Skopje: Misla, 1979. - 160 p. - (Nova srpska književnost. Proza).
Un tombeau pour Boris Davidovitch: sept chapitres d'une meme histoire. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1979. - 158 p.
2. izd. 1980.
1980
Gan, afar. Tirgem meanglit Amacija Porat. - Tel-Aviv: Am Oved Publishers Ltd., 1980. - 159. (Prevod sa engleskog na hebrejski).
I leoni meccanici: sette capitoli di una stessa storia: romanzo. Traduzione Martina Novak Suffada. - Milano: Feltrinelli Editore, 1980. - 167 p. - (I Narratori di Feltrinelli, 268).
A Tomb for Boris Davidovich: a novel. Translated by Duška Mikić-Mitchell. Introduction by Josiph Brodsky. - New York: Penguin Books, 1980. - 135 p.
2. izd.: 1991.
1981
Garten, Asche. Aus dem Serbocroatischen von Anton Hamm. Nachwort von Peter Urban. Leipzig und Weimar: Gustaw Kiepenheuer Verlag, 1981. - 178 p.
1982
Borisz Davidovics siremleke: het fejezet egy kozos tortenetbol. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: (Rajk Laszlo szamizdat butikja), 1982. 113 p.
Sablier. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. Preface de Piotr Rawicz. - Paris: Gallimard, 1982. - 259 p.
Varreza per Boris Davidovicin: shtate kapituj te uje historie te perbashket. Perkthen nga serbo-kroatishtja Nexhat Kernja. - Prishtine; Rilindja, 1982. - 162 p. - (Biblioteka URA).
1983
Een grafmonument voor Borsi Dawidovitjs: zeven hoofdstrukken van een zelfde geschiedenis. Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyer. - Amsterdam: Bezige Bij, 1983. - 147 p.
Ein Grabmal fur Boris Dawidowitsch: Sieben Kapitel ein und derselben Geschichte. Aus dem Serbo-kroatischen von Ilma Rakusa. - Munchen, Zurich: R. Piper& Co. Verlag, 1983. - 163. p.
En Grav til Boris Davidovič: Syv kapitler af en faelles historie. Oversat fra serbokroatisk af Gunnar Nissen. - Aarhus: Huset Forlag, 1983. - 153 p.
Jardin, cendre. Traduit du serbo-croate pas Jean Descat. - Paris: Gallimard, 1983. - 213 p. (Coll. L'Imaginaire; 110).
Tradgard, aska: En barndomsskildring fran centraleuropa. Oversattning Marten Edlund. - Stockholm: Bormbergs Bokforlag AB, 1983. - 227 p.
Una tumba para Boris Davidovich: siete capitulos de una misma historia. Traduccion del servocroata por Pilar Gil Canovas. - Barcelona: Seix Barral, 1983. - 142 p.
1984
Les chagrins precoces: pour les enfants et pour les raffines. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1984. - 114 p. - (Collection Folio junior).
Et gravnoele for Boris Davidovitsj. Oversatt fra serbo-kroatisk av Svein Jorresland. - Oslo: Aschehong Co., 1984. - 150 p.
1985
Encyclopedie des morts: nouvelles. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1985. - 190 p.
Encyclopedie van de doden . Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1985. - 236 p. - (BBliterair).
Garden, Ashes. Translated by William J. Hannaher. - London, Boston: Faber and Faber, 1985. - 170 p.
Garten, Asche: roman. Aus dem Serbischen von Anton Hamm. - Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1985. - 224. - (Bibliotek Suhrkamp; Band 878).
Matzevet kever Leboris Davidovic: sheva prakim shebehistoria meshutefet. Tirgma mi serbikroatit Dina Katan Ben-Zion. - Tel Aviv: Adam Publishers, 1985. - 148 p.
A Tomb for Boris Davidovich. Translated from serbocroatian Duška Mikić-Mitchell. - London, Boston: Faber and Faber, 1985. - 134 p.
1986
Enzyclopadie der Toten. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1986. - 215 p.
Giardino, cenere. Traduzione di Lionello Costantini. - Milano : Adelphi Edizioni, 1986. - 187 p. (Fabula; 10).
Ein Grambal fur Boris Dawidowitsch: Sieben Kapitel ein und derselben Geschichte. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa. - Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1986. - 157 p. - Bibliotek Suhrkamp; Band 928).
A holtak enciklopediaja. Forditotta Borbely Janos. - Ujvidek: Forum, 1986. - 147 p.
Jardim, cinzas. Traducao de Heloisa Jahn. - Sao Paulo: Companhia das Letras, 1986. - 204 p.
Jardin, cenizas. Traduccion de la version inglesa Eduardo Paz Leston. - Buenos Aires: Ada Korn Editora, 1986. - 222 p.
Timglaset. Oversattare Barbara Lonnqvist. - Stockholm: Brombergs Bokforlag, 1986. - 235 p.
1987
Clepsidra. Traducere de Lydia Tocariu. - Bucaresti: Editura Univers, 1987. - 229 p.
La Enciclopedia de los muertos. Traduccion de Nevenca Vasiljevič. - Madrid: Alfaguara, 1987. - 215 p. - (Literatura Alfaguara).
Enciklopedia dos mortos. Tradicao de Fernanda Botelho. - Lisboa: Dom Quixote, 1987. - 133 p.
Enciklopedija mrtvih. Prevedel Ferdinand Miklavc. Spremno besedo napisal Dimitrij Rupel. - Ljubljana: Mladinska knjiga, 1987. - 203 str. - (Biblioteka Kondor; zv. 245).
Nagrobek dla Borysa Dawidowicza. Przelozil Ludwig Ring. - Warszawa: Studencka Oficyna Literatow i Dysydentow, 1987. - 72 p.
A Tomb for Boris Davidovich. Translator Duška Mikić-Mitchell. - Sarajevo: Svjetlost, 1987. - 139 p.
Um Tumulo para Boris Davidovitch: sete capitulos de uma mesma historia. Traducao: Heloisa Jahn. - Sao Paulo: Companhia Das Letras, 1987. - 150 p.
1988
Chagrins precoces: pour les enfants et pour les raffines. Traduction du serbo-croate par Pascale Delpech. Illustration de Philippe Devaine. - Paris: Gallimard, 1988. - 114 p. - (Cellection Folio junior).
De dodas encyklopedi. Oversatting Barbara Lonnqvist. - Stockholm: Brombergs Bokforlag, 1988. - 246 p.
Enciclopedia dei morti. Traduzione di Lionello Costantini. - Milano: Adelphi Edizioni, 1988. - 194 p. - (Fabula; 22).
Enzyklopadie der Toten: erzahlungen. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1988. - 216 p.
Encyclopedie des morts. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Gallimard, 1988. - 190 p.
Hrobka pro Borise Davidoviče: sedni kapitol tehož pribehu. - A tri dalši povidky. Preložila Drahomira Novotna. - Koln: Index, 1988. - 157 p.
Šimon Magus. - Kniha kralu a blaznu. - Rude znamky s Leninem. - Maly vlasni životopis.
El reloj de arena. Traduccion de Nevenka Vasiljević. - Madrid: Alfagvara, 1988. - 303 p. - (Literatura Alfagvara).
Sanduhr: roman. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa. - Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988. - 283 p.
Zahrada, popol. Preložil a doslov napisal Miloš Herko. - Novi Sad: Obzor; Bratislava: Slovensky Spisovatel, 1988. - 253 p. - (Mosty; 35).
Skore žiale: pp. 7-84; Zahrada, popol: pp. 85-248.
Cripta pentru Boris Davidovici: Sapte capitole ale unei si-aceleeasi istorii. In romaneste de Simeon Lazareanu. - Novi Sad: Editura Libertatea, 1988. - 130 p.
1989
Le cirque de famille: Chagrins precoces - Jardin, cendre - Sabler. Traduit du serbo-croate par Pa scale Delpeche et Jean Descat. - Paris: Gallimard, 1989. - 491 p. (Collection L'Imaginaire; 218).
The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - New York; Farrar, Straus and Giroux, 1989. - 199 p.
The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - London, Boston: Faber and Faber, 1989. - 199 p.
Fruhe leiden: roman. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1989. - 161 p.
Grobowiec dla Borysa Dawidowicza: siedem rozdzialow jednej wspolnej historii. Z jezyka serbsko-chorwackiego przelozyl Kasimierz Zorawski. - Warszawa: Niezalezna oficyna Wydawnicza, 1989. - 88 p.
La Mansarde: poeme satirique. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Bernard Grasset, 1989. - 177 p.
Zandloper: roman. Vertaling Reina Dokter. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1989. - 247 p. - (BBliterair).
1990
Borisz Davidovics siremleke: het fejezet egy kozos tortenetbol. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: Maecenas Konyvkiado, 1990. - 223 p.
Clessidra. Traduzione di Lionello Costantini. - Milano: Adelphi Edizioni, 1990. - 273 p.
Die Dachkammer: Roman. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Volf-Grieshaber. - Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1990. - 125 p.
The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - London: Faber and Faber, 1990. - 199 p.
Garten, Asche: Roman. Aus dem Serbischen von Anton Hamm. Mit einem Nachwort von Peter Urban. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1990. - 224 p.
Een grafmonument voor Boris Davidovitsj: zeven hoofdstukken van een zelfde geschiedenis. Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1990. - 144 p. - (Besige Bij Pocket).
En grav for Boris Davidovitj. Oversattare Adolf Dahl. - Stockholm: Brombergs Pocket, 1990. - 207 p.
A holtak enciklopediaja. Forditotta Borbely Janos. - Budapest: Europa Konyvkiado, 1990. - 200 p.
Hourglass. Translated from serbo-croatian by Ralph Manheim. - New York: Farrar, Straus and Giroux, 1990. - 274 p.
2. izd. 1992.
I leoni meccanici: sette capitoli di una stessa storia. Traduzione Martina Novak Suffada. - Milano: Feltrinelli ed., 1990. - 181 p. - ( Feltrinelli Impronte).
1991
The encyclopedia of the dead.Translated by Michael Henry Heim. - New York: Penguin book, 1991. - 199 p.
Encyklopedia umarlych. Przelozyli Danuta Cirlić-Straszynska i Christos Arvanitidis. - Warszawa: Zebra, 1991. 209 p.
Kinderleed: voor kinderen en gevoelige mensen. Vertaling Reina Dokter. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1991. - 107 p.
Oluler ansiklopedisi. Turkcesi Hur Yumer. - Istambul: Remzi Kitavebi, 1991. - 196 p.
Tuin, as. Vertaling Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1991. - 179 p.
1992
De dodes encyklopedi. Oversatt av Svein Monnesland. - Oslo: Document Forlag, 1992. 207 p.
Cripta pentru Boris Davidovici. Traducere de Simeon Lazareanu. Postfata de Cornel Ungareanu. - Timisoara: Editur de Vest, 1992. - 132 p.
Fruhe leiden. Aus dem Serbokroatischen von Ivan Ivanji. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1992. - 152 p.
Entsiklopedya shel hametim. Tirgma mi serbitkroatit Dina Katan Ben-Zion. - Tel Aviv: Zmora-Bitan, 1992. - 184 p.
1993
Dolori precoci. Traduzione di Lionelo Costantini. - Milano: Adelphi Edizioni, 1993. - 118 p.
Egkyklopaideia ton nekron: diigimata. Metafrazi apo ta servokroatika Hristos Arvanitidis. - Athina: Exantas, 1993. - 197 p.
Familiecircus: Kinderleed. - Tuin, as. - Zandloper. Vertaling Reina Dokter and Roel Schuyt. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1993. - 507 p.
Homo poeticus. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Fayard, 1993. - 167 p.
La lecon d'anatomie. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Fayard, 1993. - 356 p.
1994
Chaon khoe. Tirgma mi serbitkroatit Dina Karan Ben-Zion. - Tel Aviv: Am Oved, 1994. - 317 p.
Homo poeticus: Gesprache und Essays. Herausgegeben von Ilma Rakusa. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1994. - 279 p. - (Edition Akzente).
Ketelyek kora: Esszek, tanulmanyok. Hungarian translation: Balazs Zita, Borbely Janos et al. - Pozsony: Kalligram Konyvkiado; Ujvidek: Forum, 1994. - 218 p. - (Domino Konyvek).
Lant es sebhelyek: novellak a hagyatekbol 1980-1986. Szerbhorvatbol forditottak: Balazs Attila, Borbely Janos, Radics Viktoria, Rajsli Emese. - Budapest: Pesti Szalon, 1994. - 91 p.
1995
Homo poeticus. Essays and interviews. Edited and with an Introduction by Susan Sontag. Translators: Ralph Menheim, Michael Henry Heim, Francis Jones. - New York: Farrar, Straus and Giroux, 1995. - 280 p.
Hrobka pro Borise Davidoviče. Encyklopedie mrtvych. Preložili Dušan Karpatsky a Milada Nedvedova. - Praha: Mlada Fronta, 1995. - 320 p.
Le piano desaccorde. Poemes. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Strasbourg: bf editions, 1995.- 66 p.
Le luth et les cicatrices: nouvelles. Edition etablie et annotee par Mirjana Miočinović. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Fayard, 1995. - 153 p.
Le residu amer de l'experience: entretiens. Traduit de serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris:Fayard, 1995. - 313 p.
Wakaki hi no kanashimi. Yamasaki Kayoko yaku. - Tokyo: Tokyo sogen sha, 1995. - 167 p.
1996
Magiczne miejsce. Pisma wybrane, Tom 1. (Encyklopedia umarlych, Lutnia i blizny). Przeklad Christos Arvanitidis, Danuta Cirlić-Straszynska. - Izabelin: Swiat literacki, 1996. - 274 p.
Homo poeticus. Essays and Interviews. Edited and with an Introducion by Susan Sontag. Translators: Raplph Manheim, Michael Henry Heim, Francis Jones. - Manchester: Carcanet, 1996. - 283 p.
Encyklopedia mrtvych. Preložil Karol Chmel. - Bratislava: Fragment, 1996. - 177 p.
De luit en de littekens. Vertaald door Reina Dokter. - Amsterdam: De Bezige Bij, 1996. - 135 p.
Der Heimatlose. Erzahlungen. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1996. 134 p.
Ogrod, popiol. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Gdansk: Marabut, 1996. - 1551 p.
1997
Mansarda. Pisma wybrane, Tom 2. Przeklad Danuta Cirlić-Straszynska. - Izabelin: Swiat literacki, 1997. - 110 p.
Schuhe. Gedichte und eine Betrachtung. Mit Zeichnungen von Leonid Šejka. Aus dem Serbokroatischen ubersetzt von Peter Urban.- Berlin: Friedenauer Presse, 1997. - 32 p.
Ud ve yara izleri. Turkcesi Gonul Akgerman. - Istambul: Can Yayinlari Ltd., 1997. 107 p.
1998
Les lions mecaniques et autres pieces. Traduit du serbo-croate par Pescale Delpech. - Paris: Fayard, 1998. - 266 p.
The Encyclopedia of the Dead. Translated by Michael Henry Heim. - Evanston: Northwestern University Press, 1998. - 199 p.
Hourglass. Translated by Ralph Manheim. -Evanston: Northwestern University Press, 1998. - 274 p.
Early Sorrows. Translated from the Serbian by Michael Henry Heim. - New York: New Direction Book, 1998. - 118 p.
Anatomiestunde. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grieshaber. - Munchen: Carl Hanser Verlag, 1998. - 37l p.
Homo poeticus, mimo wszystko. Pisma wybrane, Tom3. Wybor, przeklad i postowe Danuta Cirlić-Straszynska. - Isabelin: Swiat Literacki, 1998. - 246 p.
Enciklopedija mertvih. Pereklad z serbskoi Alli Tatarenko. - Lviv: Klasika, 1998.- 146p.
1999
Le luth et les cicatrices: nouvelles. Edition etablie et annotee par Mirjana Miočinović. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Paris: Ed. Stock, 1999. - 143 p. (La bibliotheque cosmopolite).
Nje varr per Boris Davidovicin: shtate kapituj te nje historie te vetme. Perktheu nga originali serbo-kroatisht Migjen Kelmendi. - Tirane: Cabej, 1999. - 140 p. (Konstelacione 32. Klasike boterore).
Shisha no hyakka jiten. Yamasaki Kayoko yaku. - Tokyo: Tokyo sogen sha, 1999. - 190 p.
Zycie, literatura. Pisma wybrane, Tom 4. Wybor i przeklad Danuta Cirlić- Straszynska. Proslowe Mirjana Miočinović. - Isabelin: Swyat Literacki, 1999. - 212 (+4) p.
Anatomial lecke. Forditotta Balazs Attila, Radics Viktoria, Varga Piroska. Eorsi Istvan utoszo. - Budapest : Palatinus, 1999.
Grobnica za Borisa Davidoviča: sedem poglavij skupne pripovedi. Prevedla Ferdinand Miklavc, Mojca Mihelič. Spremno besedo napisal Andrej Blatnik. – Ljubljana : Mladinska knjiga, 1999.
2000
Za sametoveho alba. Zahrada, popel.
Preložili Jiri Fiedler a Dušan Karpatsky. - Praha : Mlada fronta, 2000.
Penas precoces. Traduccion de Dragana Bajic y Angeles Alonso Zarza. - Barcelona: Muchnik Editores, S.A., 2000. - 121 p.
Grobnicja dlja Borisa Davidoviča. Preklad z serbskoi Alli Tatarenko. - Lviv: Klasika, 2000. - 118 p.
Gradina, cenusa. Traducere din limba sarba, tabel bibliografic si note de Ioan Radin Peianov. Prefata de Dorian Branea. - Bucuresti: Editura Univers, 2000. - 192 p.
4. Prevodi priloga u periodičnim publikacijama
1961
Parizsi kirandulas. Forditotta David Andras. - Hid. XXV: 4 (1961) 344-356.
1962
A harmadik felvonas. Forditotta Bodrits Istvan. - Hid. XXVI: 26 (1962) 552-561.
1965
Pro domo sua. - Uj Symposion. 4 (1965) 18-19.
Versei. Forditotta Karoly Acs. - Hid. XXIX: 4 (1965) 537-541.
Sadržaj: Illat anatomia, Osz, Szemetdomb.
Utolso fejezet az aparmol: Reszlet a "Kert, hamu". Hornyek Gyorgy forditasa. - Hid. XXIX: 7-8 (1965) 938-948.
1966
Due schizzi. Trad. Sergio Turconi. - La Battana (Fiume). III: 6 (1966) 99-102.
Sadržaj: Il prato. - La spidocchiatura.
Gradina, scrum. Trad. Nikolae Virzoc. - Lumina. XXI: 1 (1966). XXI: 1 (1966) 13-19.
Kopshti, hini. Perk. Y Jaka. - Rilindja. XXII: 2434 (9. 1. 1966).
Nepfenyes kastely. Prev. A. Bački. - (Kluž) Utunk (5. 8. 1966).
A ret. Tetveszo kezek. Forditotta Vary Gerda. - Alfold (Debrecen). 11 (1966).
Rozsa: Saint-Exupery: vers. Uj iras. 8 (1966) 25.
1967
Im at. Perk. F. Dujary. - Rilindja. (13.8. 1967).
Napfenyes kastely. - Magyar Szo. XXIV: 33 (5. 2. 1967).
1970
Garden, Asches. Translated by Mary Stansfield-Popović. /In/ New Writing in Yugoslavia. Edited by Bernard Johnson. - Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1970. Pp. 305-319.
Livada vo esen. Mladi borec. XXVI: 29 (9.9. 1970).
1971
Jatek. Forditotta Acs Karoly. - Tiszataj (Szeged). (1971).
Omul care vine din departe. Trad. S. Almajan. - Lumina. XXV: 4 (1971) 9-10.
Sobaka i mal'čik. - Inostrannaja literatura. 12 (12.12. 1971) 59-63.
1972
Fuga. Trad. George Bulic. Libertatea. XXVIII: 2 (1972).
Hala es gondviseles: reszlet. Forditotta Borbely Janos. - Hid. XXXVI: 10 (1972) 1183-1197.
Lovak. Forditotta Gyorgy Hornyek. - Magyar Szo. (30. 4. i 1-2. 5. 1972).
The man who came from far away. Translated by A. McConnell. Relations. 1-2 (1972) 21-23.
Scene di viaggio. Trad. Sergio Turconi. - La Battana (Fiume). IX: 29 (1972) 23-45.
Die Verlobung. Aus dem Serbischen von Peter Urban. /In/: Dichter Europas erzahlen Kindern. - Koln: Gertrand Middelhauve Verlag, 1972. Pp. 118-122.
1973
Fragment pour une poetique. - Procedure judiciaire. Fragment du roman "Sablier". - Relations (1973).
Kert, hamu. Forditotta Acs Karoly. - Magyar Szo (30. 9. 1973).
Utirajzok: reszletek. Forditotta Borbely Janos. - Uzenet. III: 6-7 (1973) 401 -403.
1975
Imazhe nga udhetimet: fragment. Perk. Jusuf Gervalla. - Rilindja. XXXI : 6004 (14. 12. 1975).
Les lions mecaniques: hommage a Andre Gide. Traduit par Pascale Delpech et Monique Poulter. - Relations. (1976) 33-51.
Livadata na esen. Prev. Stela Ičeva. - Trudovnik. XXXII (20.3. 1976) 13.
Mormint pentru Boris Davidovič. Trad. Sima Petrovici. - Lumina. XXX: 7-8 (1976) 378-384.
Shenimet e nje te krisurit: fragment. Prek. Jusuf Gervalla. - Flaka e vellarerimit. XXXI: 1977 (11.1. 1976).
Una tumba per Boris Davidovič. Trad. Sergio Turconi. - La Battana. XIII: 39 (1976) 51-74.
1977
A buvos kartyajatek: reszleti. Forditotta Borbely Janos. - Magyar Szo. XXXVI; 299 (30. 10. 1977).
Livadata na eseni. Prev. Aleksandar K. Nejman. - Nova Makedonija. XXXIII: 10970 (7. 3. 1977).
1978
Cutitul cu plasele din lemn de trandafir. Trad. Simeon Lazareanu. Lumina. XXXII: 1 (1978) 38-46.
Kutyak es konyvek. Forditotta Borbely Janos. - Hid. XLII: 2 (1978) 154-167.
Sobaka i mal'čik. Per. A. Romanenko. /In/: Povesti i rasskazy jugoslavskih pisatelej. Sostavljenie i spravki ob avtorah G. Ja. Ilinoj et all. - Moskva: Hudožestvennaja literatura, 1978. 710 p. (Biblioteka jugoslavskoj literatury).
A tomb for Boris Davidovich. - Quest, (May-June, 1978) 61-68, l08-110.
Zgodba o majstru in učencu. Prevedel Drago Bajt. - Delo. XX: 15 (1978).
1979
Un couteau au manche en bois de rose. Traduit de serbo-croate par Pascale Delpech. - La Nouvelle Revue Francaise. 316 (1.5. 1979) 29-41.
Das Messer mit dem Rosenholtzgriff. Ins Deutsche ubersetzt Ivan Ivanji. - Stuttgart: Klett - Cotta, 1979. Pp. 248-259.
La prairie en automne. - Cahiers de l'Est. 16 (1979) 38-41.
Varr per Boris Davidovicin. Perk. Belrije Berischa. - Jehona. XVII:9. 10 (1979) 1020-1051.
1980
Gare aux oppressions qui brisent meme l'esperance. Propos recueillis par Annie Daubenton. - Les nouvelles litteraires. (24-31. 1. 1980) 8.
Homo poeticus: pour l'homo poeticus, malgre tout. - Le Nouvel observateur. ( 28. 1- 3. 2. 1980) 61-62.
Les idiots et les martyrs. - Le Nouvel obsevateur. 808 (1980) 92-93.
Mechniczne Iwy. Przeložyl Christos Arvanitidis. - Sigma (Wroclaw). 8-9 (1980-1981) 34-38.
1981
Cripta pentru Boris Davidovici. Trad. S. Lazareanu. - Lumina. XXXV: 2-4 (1981) 196-216.
A manier avec precaution. - Le Nouvel observateur. Mai (1981) 54-55.
Numero hors serie, speciale litterature: Les ecrivains face a l'engagement.
Psy i kseingi. Przelozyla Jadwiga Moron. - Pismo (Krakow). 5-6(1981) 92-100.
Vegtisztesseg. Borbely Janos forditasa. - Hid. XIV: 2 (1981) 121-127.
1982
Carnets d'un fou. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - La Nouvelle Revue Francaise. 394 (1.2.1982) 17-35.
The encyclopedia of the dead. - The New Yorker. (12.7. 1982).
Het mes met het Rozehouten left. Vertaling Lela Zečković en Roel Schuyt. - New Found Land (Amsterdam). 5 (1982) 46-51.
De magische kaartdeling. - Kreatief. 5 (1982) 2-15.
Ville cauchemar. - Carre magazine. 3-4 (1982) 27-29.
1983
Les ames mortes. - Le grand livre du mois. 193 (1983) 8-9.
Ecrire l'amour: Communication de la onzieme rencontre quebecoise internationale des ecrivains tenue a Quebec du 15 au 19 avril 1983. - L'Hexagone (1984) 73-76.
A grave for Boris Davidovich. Prevela Karolina Udovički. - Relations (1983) 131-159.
Le temoin de l'accusation Karlo Stajner: preface. /In/: Karlo Stajner, 7000 jours en Siberie. - Paris: Gallimard, 1983. Pp. 11-18.
1984
Conseils a un jeune ecrivain. La quinzaine litteraire. 1-15. 11. 1984) 14-15.
Dicsoseg a hazaert halni. Marietta Vujicits froditasa. - Nagyvilag. XXIX: 6 (1984) 832-835.
Czerwone znaczki z Leninem. Zeszyty literackie (Paris). II: 8 (1984) 11-18.
Disco halal meghalni a honert. Forditotta Borbely Janos. - Uzenet. XIV: 12 (1984) 696-698.
Enciklopedija mrtvih. Preveo Marjan Pungartuk. - Dialogi. XX: 5,6 (1984) 29-33, 36-39.
Lavdi esthe te vdesesh per atdhe. Perk. M. Ramadani. - Rilindja. XL: 9184 (21.10. 1984).
Povest o majstrovi a učenikovi. Prel. Zoroslav Spevak. - Novy život. XXXVI: 2 (1984) 118-124.
Simon Cudotworca. Tlumaczyl Christos Arwanitidis. - Odra (Wroclaw). XXIV: 10 (277) (1984) 71-79.
Timbre rosii cu portretul lui Lenin. Tred. S. Lazareanu. - Lumina. XXXVII: 11-12 (1984) 7-17.
A varazstukor: novella. Borbely Janos forditasa. - Hid. XLVIII: 1 (1984) 52-61.
1985
Adviezen aan een jonge schrijver. - De Revisor. 3 (1985) 34-35.
The anatomy lesson. Formations. 2: 1 (1985) 91-99l
Censorship - self censorship. - Report on the cultural symposium (Budapest). (1985) 56-61.
Encyklopedia umarlych. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Literatura na Swiecie (Paris). 8-9 ((1985) 231-261.
Sadržaj: Posmiertne konory. - Zaszczytnie jest umierac za ojczyzne. Cweruone znaczki postove.
De katjes. - Kreatif. 2 (1985) 83-64.
Last respects. Formations. 2: 1 (1985) 86-90.
Mantarlar Oykusu. Cev. Necati Zekeriya. -Tan. XVII: 811 (13.4. 1985).
Le Monde selon Kustrurica. - Le Monde. (15.10. 1985).
Rad till en ung forfattare. - Dagens Nyheter. (30. 6. 1985) 14.
De rode postzegels met de beeltenis van Lenin. - De Revisor. 3 (1985) 20-24.
Simon Čudodelec. Prev. Ferdinand Miklavc. - Nova revija. IV: 41-42 (1985) 1098-1107.
The state, the imagination and the censored. I. - The New York times review of books. (3.11.1985) 3, 39.
Simon le mage. - Lettre internationale. 5 (1985) 71-75.
Le Tonneau tordu d' Escher. - Le Nouvel observateur. (15-21. 11. 1985).
Vittreksel uit het geboortenregister. De Revisor 3 (1985) 25.
A voros Lenin-belyegek. Ford. Borbely Janos. - Hid. 49: 12 (1985) 123-137.
1986
Le coeur en biscuit on du nationalisme. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche. - Sud. Numero special. 16:66 (1986) 12-27.
Extrait de naissance. - Sud. Numero special. 16:66 (1986) 9-11.
Cayir. Cev Gulten Nobrida. - Tan. XVIII: 89 (18.10. 1986).
Cenzura, autocenzura. Naši razgledi. 35: 10 (1986) 303.
Censure/Autocensure. - Lettre internationale. 8 (1986).
E glorioso morrer pela patria. - Folhetim (Sao Paulo). 512 (28. 11. 1986) B6-B7.
Il est glorieux de mourir pour la patrie. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche. - Le Monde, 40 nouvelles (V). (1986) 42-44.
Une riche nostalgie. - Magazine litteraire. (1986) 35-37.
1987
Drie verhalen. Vertaling Reina Dokter en Lela Zečković. - De tweede ronde (Amsterdam). 3 (1987) 107-116.
Dyrlegt er ađ deyja fyrir fođurlandiđ. - Timarit. 2 (1987) 166-170.
Enklaven - Variationer pa centraleuropeiska temata. - Ord and bild. 1 (1987) 34-47.
Neizglebione zwerciadlo. Tlumaczyl Christos Arwanitidis. - Odra (Wroclaw). XXVII: 1 (304) (1987) 68-74.
Pogninni svarad. Vidtal vid Danilo Kiš. - Timarit. 2 (1987) 171-176.
Quelques notes sur la traductions des "Exercices de style" de Queneau. - Actes des Assises de la traduction litteraire en Arles. - Actes Sud. (1987) 104-106.
Ratschlage fur einen jungen Schrifstteller. - Akzente. 1 (1987) 48-52.
Variations sur des themes d'Europe centrale. - Le messager europeen. 1 (1987) 278-303.
Variations on the theme of Central Europe. - Cross currents. (1987) 1-14. Michigen Slavic Materials, N 28/+.
1988
Judaisme. - Art press. 124 (1988) 46.
Borges. - Art press. 124 (1988) 47.
Karlo Stajner, witness for the prosecution. /In/ Karlo Stajner, Seven thousand days in Siberia. Translated by Joel Agec. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1988.
Sade Markirol. - Nagyvilag. XXXIII: 12 (19880 1824-1826.
Uit het fluwelen album. - /In/ Joegoslavie Verhalen van deze tijd. Alsterdam: Meulenhoff, 1988. Pp. 121-130.
Zabawa. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Literatura na Swiecie. 1 (198) (1988) 181-187.
1989
L'ane de Buridan ou l'ecrivain dans de chaos du monde. - Est-Ouest international. 1:2 (1989) 119-122.
Eloszo. Forditotta Toldi Eva. - Hid. LIII:11 (1989) 1302 - 1310.
En grav at Boris Davidovich. /In/: Vargarnas omhet: samtida serbisk prosa i uvral och oversattning av Jon Milos. Stocholm: Symposion Bokforlag, 1989. Pp. 115-157.
The morror of the unknown. - Antoeus. 62 (1989) 36-44.
Om Nabokov och nostalgin. - Allt om Bocker. 4 (1989) 5-7.
Place magique . - Est-Ouest international. 1:2 (1989) 117-118.
Rady dla mladego pisarza. - Polityka. XXXIII: 44 (4.11 1989) 8.
Red stamps with Lenin's picture.- Partisan Review. 1 (1989) 97- 105.
The story of the master and the disciple. - Partisan Review. 1 (1989) 106- 112.
To die for one's country is glorious. - Harpers (1989) 32-35.
1990
En sidste hilsen. - Fredag. 22 (1989) 56-63.
Encyclopedie van de doden. /In/: De mooiste verhalen (Amsterdam), De Bezige Bij, 1990. Pp. 147-174.
Hourglass. - The New Yorker. (9.4. 1990) 35-44.
Extrait de naissance. - Migrations litteraires. Numero special. 12 (1990) 5-7.
Une lecon d'anatomie. - Migrations litteraires. Numero special. 12 (1990)
M.T. asszony halalara. Forditotta Eorsi Istvan. - Magyar Naplo. (26. 1. 1990) 9.
The magical place. Forditotta Csordas Gabor. - Jelenkor. 7-8 (1990) 621-622.
On Hungarrian Poetry. - The New Hungarian Quarterly (Budapest). XXXI: 119 (1990) 13-19.
Oda a szovjet rendorseghez. Forditotta Bojtar B. Endre. - Magyar Naplo. (3.8.1990) 1-3.
Die Totenfeier. /In/: Das schwarce Licht: Serbische Erzahler der Gegenwart. Deutsch von Ivan Ivanji. Beograd, Prosveta, 1990. Pp. 267-276.
Variaties op een Centraal-Europees thema. - Raster. 52 (1990) 73-88.
Verbannung und Konigreich der Marija Čudina. - Akzente (Munchen) 37;6 (1990) 537-550.
Uit hetwelen albumi. /In/:Verhalen uit Oost-Europa - Roemenie, Polen, Joegoslavie. Amsterdam, Meulenhoff Nederland, 1990. Pp. 577-586.
1991
Harfa eolska. Przelozyla Danuta Cirić-Straszynska. - Zeszyty Literackie (Paryz-Warszawa). IX:36 (1991) 8-10
A i B. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Zeszyty Literackie (Paryz-Warszawa). IX:36 (1991) 10-12.
A jozan esz utolso menedeke. Forditotta Vujicsics Sztojan. - Europa utas. 3 (1991-2) 84-85.
Kukatoltelek: verse. Vujicsics Sztojan forditasa. - Nagyvilag. XXXVI: 6(1991) 889-892.
My i reszta swiata. - Puls. 52 (1991) 34-37.
Opowiesc o mistrzu i uczniu. - Potor (Warszawa). 7 (1991) 4-5.
Sur le Marquis de Sade. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. - Le regle du jeu (Paris). 2:3 (1991) 174-179.
Variace na tema Sredni Evropa. - Lettre internationale (Praha). 3 (21. 6. 1991) 21-24.
1992
Az adossag. Bojtar B. Endre forditasa. - Magyar Naplo. IV: 26 (25. 12. 1992) 30-32.
Aleja Kasztanow. Przelozyla Danuta Cirlić-Straszynska. - Nowy Swiat (Warszawa). II:3 (28) (4.-5. 1. 1992) 6.
Chlopiec i pies. Tlomaczyl Christos Arwanitidis. - Odra (Wroclaw). XXXII: 9 (372) (1992) 60-64.
A hontalan. - A hontalan: varians. - Hid. LVI: 10 (1992) 754-763.
Rekonstrualasi kiserlet Mirjana Miočinović: pp. 764-767.
Nommer est creer. Traduit du serbo-croate en hongrois par Vujicsics Sztojan. Adapte en francais par Cecile Mennecier. - Est-Ouest (Paris) . Numero special. (1992) 243-247.
Poubelle: poeme. Traduit du serbo-croate par Vijucsics Sztojan. Adapte en francais par Cecile Mennecier. Est-Ouest (Paris). Numero special (1992) 243-247.
Le piano desaccorde. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. /In/: Le desir d'Europe. Paris: La Differ